Английский - русский
Перевод слова Vodka
Вариант перевода Водка

Примеры в контексте "Vodka - Водка"

Все варианты переводов "Vodka":
Примеры: Vodka - Водка
But since there will no doubt be vodka later, perhaps you should give it to me for safe-keeping. Но так как позднее ожидается водка, возможно, надёжнее передать всё мне.
It's not, it's vodka. Это не этика, это водка.
I mean, vodka... which one is that? То есть... водка, это которая?
Want something to drink, vodka, gin and tonic? Тебе чего-нибудь налить? Водка, ром, джин-тоник.
Where do you think there's vodka? У кого ты думаешь есть водка?
You, this dress, brunch at Bagatelle, shopping in Soho, vodka at Pravda. Ты, в этом платье, бранч в "Багателль", шоппинг в Сохо, водка в "Правде".
OK, there is... vodka... gin, Scotch and brandy. Так, здесь... водка... джин, скотч и брэнди.
WTO. Azerbaijan maintains limited exceptions as regards the FTA with Kazakhstan, these being: liqueur, vodka, and other alcohol products and tobacco cigarettes. ШТО. Азербайджан сохраняет ограниченные изъятия из режима ССТ с Казахстаном, к числу которых относятся ликер, водка, а также другие алкогольные напитки и табачные изделия.
If you don't like the Scotch, they have a vodka that's served in the form of a flash of light. Если тебе не нравится скотч, у них есть водка, которую подают в виде вспышки света.
We ran out of vodka and whiskey, if that's what you had in mind. У нас закончилось виски, и водка тоже, если ты за этим.
What do you need, scotch, vodka, gin? Что вам нужно - скотч, водка, джин?
Okay, this is basically vodka with a very, very subtle hint of pepper. Ну, это в основном, водка с очень, очень тонким намеком на перец.
I'm allergic to coffee, but do you have any vodka? У меня аллергия на кофе, но может быть, у вас есть водка?
The position of the new company rose quickly and by 1924 it extended the range of production to coffee, vodka, liqueurs, lemonade and sauces. Позиции новой компании стремительно укреплялись, и к 1924 году она расширила ассортимент продукции: так, начали продаваться кофе, водка, ликёры, лимонады и соусы.
TM «La Femme» - «the true French» is female vodka with unique female character and epatage charm. ТМ «La Femme» - «истинная француженка» - женская водка с неповторимым женским характером и эпатажным шармом.
Is that that vodka with a piece of charcoal floating in it? Это такая водка в которой плавает уголёк?
One vodka for the gentleman with the neck tattoo, and two vodkas for the lady who's into that sort of thing. Водка для господина с тату на шее, и двойная водка для дамы, которой это нравится.
Besides words, other means of agitation were also used, such as vodka and drugs, dispensed directly from lorries to members of the crowd in great quantities and free of charge. Помимо слов, применялись и иные средства агитации, такие, как водка и наркотики, которые в большом количестве бесплатно раздавались толпе прямо с грузовиков.
You really think I'd drink vodka? Не бойся, водка Фрэда. Ты же не думала, что моя?
Barman, was the vodka straight? Геня, это была чистая водка? - Чистая, господин капитан.
The vodka flows as freely as the nearby river, and toasts made by former fighters still in uniform are simple and to the point. Водка течет подобно расположенной недалеко реке, а тосты, произносимые бывшими бойцами, все еще носящими военную форму, являются простыми и к месту.
Are you crazy, this is vodka! Ты что, это же водка!
You do realize that vodka to a desiccating vampire is like salt water to a human? Ты же знаешь, что водка осушает вампира так же, как солёная вода человека?
You wouldn't think chocolate and vodka go well together, but it's like mac and cheese, it just... it just works. Никогда не подумаешь, что водка с шоколадом сочетаются, но это как Мак и сыр, это... работает.
What do you need, scotch, vodka, gin? Что вам нужно? Скотч? Водка?