Английский - русский
Перевод слова Vodka
Вариант перевода Водка

Примеры в контексте "Vodka - Водка"

Все варианты переводов "Vodka":
Примеры: Vodka - Водка
It's just vodka and a bunch of cinnamon. Это чистая водка с пучком корицы.
A bloody Mary with lots of vodka. Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
Since 1731, fruit vodka made in Russia is referred to as Kizlyar vodka or kizlyarka. С 1731 года фруктовая водка изготовленная в России именуется как кизлярская водка или кизлярка.
In 2013 vodka Akula Zolotaya received two gold medals at international wine-testing competitions Prodexpo and Best Vodka 2013; vodka Kaznatcheyskaya was awarded a silver medal at «Internationaler Spiritusen Wettbewerb» (Neustadt). В 2013 году водка «Акула Золотая» получила две золотых медали на международных дегустационных конкурсах «Продэкспо» и «Лучшая водка года», а водка «Казначейская» - серебряную медаль на международном конкурсе «Internationaler Spiritusen Wettbewerb» (Neustadt).
You know, vodka, champagne, vodka. Ну, знаешь, водка, шампусик, снова водка
Although the duck was overdone and the vodka was watered down. Несмотря на то, что утка была пережарена, а водка разбавлена.
It's not exactly a secret recipe, unless vodka and cranberry's a secret. Это не совсем секретный рецепт, только если водка и клюква не секрет.
Now, all I need to isolate my DNA is some washing up liquid, a bit of salt, and the chemist's best friend, vodka. Чтобы изолировать ДНК, мне понадобиться: жидкость для мытья посуды, немного соли, и лучший друг любого химика - водка.
I told them we will accept the award with honors, but only if there's vodka for Abby. Я сказал им, что мы с радостью примем награду, но только если будет водка для Эбби.
Maybe I could interest you in a blue vodka? Может, вас заинтересует голубая водка?
So, this is the Mexican knights vodka! Значит, это водка мексиканских гусар!
Well sweetheart, for've got a small vodka and a large ice cream on me. Ну, дорогая, за это... с меня водка и много мороженного.
No, we have vodka, scotch, bourbon. Нет, только водка, виски и бурбон
They say it's a personality thing, but to me, a martini's got gin, not vodka. Говорят это дело вкуса, но по мне, к мартини подходит джин, а не водка.
If you've got flavored vodka, I can... I can make you some cocktails. Если у тебя есть ароматизированная водка, я могу... я могу сделать тебе коктейль.
The vodka made perfect fuel for ten minutes! Водка идеальное топливо на 10 минут!
Served on board: red and white wines, champagne, aperitif, digestives, vodka, whisky, cognac, gin. На борту предлагаются: белые и красные вина, шампанское, аперитив, диджестивы, водка, виски, коньяк, джин.
A basic modern recipe for making chocolate liqueur at home lists the ingredients chocolate extract, vanilla extract, vodka, and simple syrup. В основном современном рецепте для изготовления шоколадного ликёра в домашних условиях перечислены ингредиенты: шоколадный экстракт, экстракт ванили, водка и простой сироп.
Glenfiddich, bourbon, vodka, Cointreau, Grand Marnier, Гленливет, бурбон, водка, куантро, гранд-марнье, арманьяк.
And Quinn has vodka in her locker just in case she gets bored. А у Куинн в шкафчике есть водка.
Only vodka from Russia is genuine Russian vodka! Только водка из России - настоящая русская водка!
(Ukrainian accent) Well, there is vodka and there is vodka. Ну, есть водка, а есть водка.
Prime vodka «Prime. Respect» has become a luxurious New Year present for those who choose the best quality. Роскошным подарком к Новому году для тех, кто выбирает лучшее, стала премиальная водка «Prime.
This was vodka and solution, gin and solution. Это были разбавленная водка, разбавленный джин.
A year later the Finlandia brand became the first Scandinavian vodka sold in the United States, as well as the first imported vodka brand there classified in a premium category. Спустя год Finlandia стала первой скандинавской водкой, сертифицированной к продаже в США, где классифицировалась как водка премиум-класса...