Английский - русский
Перевод слова Vocational
Вариант перевода Профессионально-техническое

Примеры в контексте "Vocational - Профессионально-техническое"

Примеры: Vocational - Профессионально-техническое
Key to types of education: MAVO: junior general secondary; VBO: pre-vocational; HAVO/VWO: senior general secondary/pre-university; MBO: secondary vocational; HBO: higher professional; WO: university. Пояснение сокращений, используемых для обозначения видов образования: НСОО: неполное среднее общее образование; ППО - подготовительное профессиональное образование; ПСОО/ПОО - полное среднее общее образование/подготовка к университетскому образованию; СПТО - среднее профессионально-техническое образование; ВТО - высшее техническое образование; УО - университетское образование.
(b) Vocational and professional training. Ь) Профессионально-техническое образование.
Technical, Vocational and Higher Education Training Профессионально-техническое обучение и высшее образование
Vocational, technical and teacher training Профессионально-техническое обучение и профессиональная подготовка преподавателей
Vocational and Adult Education (BVE) Профессионально-техническое образование и образование для взрослых
Vocational school, of which: Профессионально-техническое училище, в том числе:
In 2010, more than 20 million students were reported to be in the vocational track. По имеющимся данным, в 2010 году профессионально-техническое обучение проходило более 20 миллионов студентов.
The largest number of homeless men (62 per cent) has general secondary or vocational secondary education. Наибольшее число бездомных мужчин (62%), как правило, имеют среднее или среднее профессионально-техническое образование.
Such scrutiny assists Queensland Corrective Services to: act in a transparent and accountable manner; securely, safely and humanely contain prisoners; and provide rehabilitation programmes and vocational and educational training for prisoners. Подобные инспекции помогают министерству исправительных учреждений действовать транспарентным и подотчетным образом; надежно, безопасно и гуманно контролировать поведение заключенных; и обеспечивать заключенным возможность участвовать в реабилитационных программах и получать профессионально-техническое и общее образование.
This interim step will increase current enrolment by 58 per cent of Year 6 students and go some way to providing the much needed educational base on which to build subsequent vocational and lifelong learning skills. Эта промежуточная мера будет содействовать расширению охвата образованием учащихся 6-го класса до 58 процентов, а также способствовать созданию столь необходимой образовательной базы, на которую будут опираться последующее профессионально-техническое обучение и навыки приобретения образования в течение всей жизни.
Also, many migrants and refugees cannot afford to cover the costs of education at various levels, be it pre-school, vocational or professional-technical education or higher education. Кроме того, многие мигранты и беженцы не имеют достаточных средств для покрытия стоимости образования на различных уровнях, будь то дошкольное, техническое или профессионально-техническое или же высшее образование.
This was regarded as important by 6 out of 10 boys on the general course of study and by only 3 out of 10 girls on vocational courses. Шесть из десяти мальчиков, изучающих эти дисциплины, и лишь три из десяти девочек, проходящих профессионально-техническое обучение, указали, что для них это важно.
Vocational technical education is no longer exclusively for males. Возможность получать профессионально-техническое образование теперь есть не только у мужчин.
Vocational higher education may also be obtained in an applied higher education institution. Высшее профессионально-техническое образование можно также получить в высших учебных заведениях с изучением прикладных наук.
Higher vocational and university education programmes Профессионально-техническое обучение и университетское образование
UNICEF is leading the reintegration of former child soldiers, with the aim of directing them into vocational or formal education institutions. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) возглавляет деятельность по реинтеграции детей, которые были солдатами, с целью направить их в учреждения, где они могли бы получить профессионально-техническое или формальное образование.
The projects funded include measures such as seminars to strengthen inter-cultural competence of German and foreign young people in conjunction with vocational internships at home and throughout the EU with the aim of improving professional mobility. Меры, дополняющие школьное и профессионально-техническое образование практической работой по борьбе с расизмом и ксенофобией в школах, профессиональной жизни и на производстве.
Academic and vocational courses are also available free of charge to children in the 16-18 age range, subject to pupils demonstrating that they meet the required entrance standards. Детям в возрасте от 16 до 18 лет, продемонстрировавшим соответствие требованиям, предъявляемым при приеме в учебные заведения, предоставляется возможность бесплатно получать дальнейшее общее и профессионально-техническое образование.
They are told the work rules approved by the head of the establishment, engage in socially useful labour and follow general-education, vocational and political-education classes. Им объявляются правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные руководителем учреждения, они привлекаются к общественно-полезному труду, проходят общеобразовательное и профессионально-техническое обучение, с ними проводится политико-воспитательная работа.
In 2011, women represented about 7,000 out of a total of 36,176 participants (20 per cent) in United Nations-supported disarmament, demobilization and reintegration programmes, which included reinsertion, socio-economic reintegration and employment support and vocational and microenterprise training. В 2011 году женщины составляли 7000 человек (20 процентов) из 36176 участников реализуемых при поддержке Организации Объединенных Наций программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, предусматривавших расселение, социально-экономическую реинтеграцию, помощь в трудоустройстве, профессионально-техническое обучение и подготовку по вопросам организации микропредприятий.
The vocational college provides the theoretical vocational knowledge that is essential to enable the individual to carry on a particular occupation and to develop his general education. Профессионально-техническое училище обеспечивает теоретическую подготовку, необходимую для работы по профессии, а также повышает общий культурный уровень.
Pursuant to the Vocational Educational Institutions Act, a vocational educational institution may organize adult in-service training for pay. Согласно Закону о профессионально-технических учебных заведениях профессионально-техническое учебное заведение может организовывать платное обучение взрослых без отрыва от производства.
Vocational level or above comprises vocational, short cycle higher education, medium cycle higher education, bachelor and long cycle higher education. Категория "Профессионально-техническое образование или выше" включает в себя профессионально-техническое образование, короткий цикл высшего образования, средний цикл высшего образования, бакалавриат и длинный цикл высшего образования.
Increase female participation in vocational, technical, higher & professional education: BSCIC and BITAC have been providing vocational skill training up to now 26,472 women have been trained. увеличение доли женщин, получающих профессионально-техническое, техническое, высшее и профессиональное образование: к настоящему времени профессиональную подготовку в ОМКПБ и БЦПТП прошли 26472 женщины.
It is the intention that after comprehensive school the child either goes to a vocational school or continues in the upper secondary school, after which he can move to vocational or university-level education. По окончании курса общего образования школьник может поступить в профессионально-техническое училище или продолжить обучение на верхней ступени средней школы, после чего он может пройти курс профессионально-технической подготовки или поступить в университет.