| We've visual on your position. | Мы видим вашу позицию. |
| We have a visual on Lance Coleman. | Мы видим Лэнса Коулмана. |
| We got a visual on Dr. Rathburn. | Мы видим доктора Ратберн. |
| We have no visual of Bauer. | Мы не видим Бауэра. |
| We have a visual of you, Destiny. | Мы вас видим, Судьба. |
| We've got no visual on the target. | Мы не видим цель. |
| So we see here the same visual motif repeating itself. | Итак, мы видим здесь один и тот же повторяющийся визуальный мотив. |
| We have no visual targets, but we do have laser trip wires. | У нас нет визуальных целей, но мы видим лазерные провода. |
| In the brain take place decoding and transformation of subjects into visual images, as we see them. | В мозге происходит расшифровка и превращение в зрительные образы предметов именно такими, какими мы их видим. |
| We have a visual of the Cayenne and BMW. | Мы видим "Кайен" и БМВ. |
| Houston, in the blind, we have a visual of the ISS. | Хьюстон, вслепую, мы видим МКС. |
| Time and again we see websites in which the main menu item is selected beautiful, but from the second or third level break from the visual chaos. | Снова и снова мы видим, сайты, в которых пункт главного меню выбирается красивый, а от второго или третьего уровня отдохнуть от визуального хаоса. |
| 8.4.2.1.1. Visual warning shall be so located as to be readily visible and recognisable in the daylight by the driver and distinguishable from other alerts. | 8.4.2.1.1 Датчик визуального предупреждения должен располагаться таким образом, чтобы он был видим и распознаваем водителем при дневном освещении, а также позволял отличать его от других сигнальных обозначений. |
| Zero, we have visual. | Зеро, мы их видим. |
| We don't have a visual! | Мы не видим его! |
| Command, we have visual. | Командование, видим цель. |
| We've got no visual. | Мы не видим его. |
| Repeat, no visual. | Повторяю, не видим его. |
| Optimus, we got a visual. | Оптимус, мы видим цель! |
| Hotch, we have a visual on Bremmer at the Lake Worth roadblock. | Хотч, мы видим Бреммера на блокпосту в Лейк-Уорте. |
| We're visual creatures, so we use what we see to teach us what we know. | Мы воспринимаем мир визуально и используем то, что видим, чтобы чему-то научиться. |
| And what we see, we do see language areas lighting up, but then - eyes closed - when you are free-styling versus memorizing, you've got major visual areas lighting up. | И мы видим, что языковые зоны светятся, но затем - если глаза закрыты - когда вы импровизируете, а не воспроизводите, светятся в основном зрительные зоны. |
| And we do see language areas lighting up, but then, eyes closed - when you are freestyling vs. memorizing, you've got major visual areas lighting up. | И мы видим, что языковые зоны светятся, но затем - если глаза закрыты - когда вы импровизируете, а не воспроизводите, светятся в основном зрительные зоны. |
| Alpha team, we have a visual on the targets - they're in a caravan driving north on highway 150d, just past the Bustamante exit. | Команда Альфа, мы видим цели, они движутся колонной на север по 150-му шоссе, съехали с магистрали Бустаманте. |
| Beltzer, we don't have a visual. | Мы не видим его! Повторяю! |