| Blessed Virgin Mary, give me the grace of becoming pregnant. | Пресвятая Дева Мария, одари меня благодатью беременности. |
| It looks exactly like the Virgin Mary holding a Les Paul. | Выглядит так, словно Дева Мария держит электрогитару. |
| The Holy Virgin, robed in Sun, had inspired him to perform this great act. | Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние. |
| If it were the Virgin of Macarena... | Если бы это была Дева с Макарена... |
| Virgin Mary in Clearwater, Florida. | Дева Мария в Клирватере, штат Флорида. |
| Actually the Virgin depicted on the early stamps is neither St. Ursula or a Madonna. | На самом деле Дева, изображённая на первых почтовых марках, не является ни Святой Урсулой, ни Мадонной. |
| If he was born after midnight, he'd be a Virgin. | Если он родился после полуночи, его знак - Дева. |
| I am having financial trouble, Holy Virgin. | У меня финансовые затруднения, Святая Дева. |
| I need your advice, Virgin Mary. | Мне нужен твой совет, Дева Мария. |
| If the Virgin Mary arrived at your door, you would send her on her way. | Если бы Дева Мария постучалась в вашу дверь, вы бы отправили её восвояси. |
| So, the Virgin Mary grabs hold of one of his legs. | А дева Мария ухватилась за одну из его ног. |
| Virgin Mary, do me favor... | Дева Мария, окажи мне милость... |
| Blessed Virgin Mary, my heavenly mother, please take me under your protection. | Благословенная Дева Мария, Матерь Божья, возьми меня под свою защиту. |
| I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. | Да хоть бы она выглядела, как сама Пресвятая Дева, черт подери. |
| I'm doing for you Holy Virgin's in any position to do. | Я делаю для вас то, чего не сделала бы никакая святая дева. |
| Soon I started to think that Virgin Maria was the only woman for me. | И тогда я решил, что Дева Мария - женщина всей моей жизни. |
| And the Virgin Mary, too? | И Дева Мария? - Да. |
| Therefore it is not surprising, that Sacred Virgin Maria has decided suit a marriage of favorite grandson Vsevolod with the daughter of Emperor Constantine Monomaha. | Поэтому и не удивительно, что Пресвятая Дева Мария решила устроить брак своего любимого внука Всеволода с дочерью императора Константина. |
| Since XIII century Madonna Loretskaja (Virgin Maria and the Baby on a roof of a house) is known. | С XIII века известна Мадонна Лоретская (Дева Мария и младенец на крыше дома). |
| But now I think, Virgin Mary, that you might like it better if I paid them. | Однако теперь я думаю, Дева Мария, может лучше было бы заплатить им. |
| What should I do, Virgin Mary? | Что же мне делать, Дева Мария? |
| Blessed Virgin, I am your true servant. | Благословенная Дева, я твой преданный слуга |
| Behold, the Virgin Saint has found Brother Columbanus worthy above all men. | Смотрите, святая Дева избрала брата Колумбануса достойнейшим из людей |
| No room at the inn, Virgin Mary. | Мест в гостинице нет, Дева Мария! |
| Why is the Virgin Mary so clean? | А почему Дева Мария такая чистая? |