Английский - русский
Перевод слова Violate
Вариант перевода Нарушить

Примеры в контексте "Violate - Нарушить"

Примеры: Violate - Нарушить
We strongly oppose those who may violate this natural rule. Мы решительно противостоим всем тем, кто может нарушить это естественное правило.
A doctor who certifies that a prisoner is fit to undergo solitary confinement or reduction in diet may violate this principle. Врач, удостоверяющий, что заключенный в состоянии вынести одиночное заключение или сокращение рациона питания, может нарушить этот принцип.
A court warrant is needed to conduct investigations that might violate privacy, such as wiretapping and location tracing. Для проведения расследований, которые могут нарушить частную жизнь, включая прослушивание телефонных разговоров и отслеживание местонахождения, необходимо соответствующее постановление суда.
An agreement that you were about to violate, Jack. Уговор, который ты собирался нарушить, Джэк.
Harvey, I'm about to violate departmental policy on interrogation techniques. Харви, я собираюсь нарушить политику ведомства по методам допроса.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians ever decide to violate the new treaty. Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
And even if I did... you can't violate the assistant's oath to protect the boss' secrets. И даже если бы знал... ты не можешь нарушить клятву ассистента защищать секреты босса.
You conspired to violate Dr. Lecter's property and personal rights. Вы сговорились нарушить имущественные и личные права доктора Лектера.
Technically, I would have to be the government to violate... Технически, я должен быть государством, чтобы нарушить...
They couldn't violate their airspace. Они не могли нарушить воздушное пространство.
In the meantime, the two forces will continue to respond robustly to any attempt to violate the integrity of the zone of confidence. Между тем упомянутые силы будут и впредь энергично реагировать на любые попытки нарушить целостность зоны доверия.
Clearly, this system is open to abuse by anyone seeking to violate the arms embargo. Совершенно очевидно, что эта система открыта для злоупотреблений со стороны любых лиц, пытающихся нарушить эмбарго на поставки оружия.
The Conference is concerned about the risk that certain states could acquire fissile material production capability and then violate or withdraw from the Treaty to pursue nuclear weapons. Конференция выражает обеспокоенность по поводу опасности того, что некоторые государства могут приобрести потенциал для производства расщепляющегося материала и затем нарушить Договор или выйти из него, чтобы заняться производством ядерного оружия.
No one imputes to Coalition Governments any intention to violate the rights of ordinary Iraqis. Никто не приписывает правительствам коалиции какого-либо намерения нарушить права рядовых иракцев.
It is true that the introduction of new elements could violate the consensus. Здесь было правильно замечено, что внесение новых моментов может нарушить консенсус.
The dude had started to violate me and was to penetrate me violently. Dude начал нарушить меня и должен был прорезать меня яростно.
Seeing that the approaching fleet was about to violate Icelandic neutrality in two ways, Arnalds began to investigate. Видя, что приближающийся флот собирается нарушить исландский нейтралитет сразу по двум указанным критериям, Арналдс начал расследование.
The Bohm interpretation preserves realism, hence it needs to violate the principle of locality in order to achieve the required correlations. Интерпретация Бома хочет сохранить реализм, и для этого ей необходимо нарушить принцип локальности для того, чтобы достигались необходимые корреляции.
This theory sees communication as an exchange of behaviors, where one individual's behavior can be used to violate the expectations of another. Теория рассматривает общение как обмен поведениями, где поведение одного человека может нарушить ожидания другого.
What? -They couldn't violate their airspace. Они не могли нарушить воздушное пространство.
I cannot violate the sanctity of the confessional. Я не могу нарушить тайну исповеди.
Lawrence, Alfred engineered that 5 so it could violate the Three Laws. Лоренс, Альфред создал этого НС-5, чтобы тот смог нарушить законы.
I have elected to violate orders and make contact with planet inhabitants here. Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
Unfortunately, I must violate a direct order from Starfleet. К сожалению, я вынужден нарушить прямой приказ командования Флота.
Negative, doctor. I cannot accept the responsibility for ordering a fellow officer to violate a Starfleet directive. Я не могу принять ответственность и приказать другому офицеру нарушить директивы Флота.