I heard Vilnius, Lithuania buses are still cheap. |
Я слышал в Вильнюсе, Литве, басы до сих пор по дешёвке. |
The outbreak of infectious hepatitis A in Vilnius city was stopped. |
Вспышку инфекционного гепатита А в городе Вильнюсе удалось остановить. |
The delegation will take part in a session of the OSCE Parliamentary Assembly in Vilnius. |
В Вильнюсе делегация примет участие в сессии Парламентской ассамблеи ОБСЕ. |
The project is one of the most ambitious residential housing projects in Vilnius. |
Это один из наиболее амбициозных проектов застройки жилого района в Вильнюсе. |
Copyright 2010 The House of Polish Culture in Vilnius. |
Copyright 2010 Дом польской культуры в Вильнюсе. |
Celebrations were held in Lithuania's capital Vilnius following the referendum. |
После референдума в столице Литве Вильнюсе прошли торжества. |
From 1982 till 1993 he worked at the Institute of Applied Enzymology in Vilnius. |
С 1982 по 1993 год работал в Институте прикладной энзимологии в Вильнюсе. |
Our offered hotel in Vilnius is an ideal place for accommodation of tourist groups. |
Предлагаемый нами мотель в Вильнюсе отлично подходит для поселения туристических групп. |
The cultural centre of national minorities is operational in Alytus. Russian cultural centres are functioning in Vilnius and Šiauliai. |
Культурный центр национальных меньшинств действует в Алитусе. Русские культурные центры функционируют в Вильнюсе и Шяуляе. |
An international donors conference will therefore be held at the beginning of 2000 in Vilnius. |
Поэтому в начале 2000 года в Вильнюсе будет проведена международная конференция доноров. |
At the present time the majority of the Tartars live in Vilnius, Kaunas and Alytus. |
Сегодня большинство татар проживают в Вильнюсе, Каунасе и Алитусе. |
In 2010, an international conference on human trafficking had been held in Vilnius. |
В 2010 году в Вильнюсе была проведена международная конференция по проблеме торговли людьми. |
Ethnic minorities have access to free State language courses at the House of National Communities in Vilnius. |
Представителям этнических меньшинств обеспечен доступ к бесплатным курсам государственного языка при Доме национальных общин в Вильнюсе. |
Notable in this respect is the 2012 outbreak of viral hepatitis A in Vilnius. |
В данной связи следует упомянуть о вспышке вирусного гепатита А, которая имела место в Вильнюсе в 2012 году. |
In Vilnius, the Group interviewed the director of the company Lisenas ir Ko, Erik Kaltan. |
В Вильнюсе Группа побеседовала с директором компании «Лисенас и ко» Эриком Калтаном. |
It includes the implementation of a pilot project dealing with data exchange between the State Enterprise Centre of Registers and the notaries in Vilnius. |
Он предполагает проведение пилотного проекта по обмену данными между государственным предприятием "Центр регистров" и нотариальными конторами в Вильнюсе. |
The intersessional meeting was held at the Hotel Ratonda of Vilnius. |
Межсессионное совещание проходило в отеле «Ратонда» в Вильнюсе. |
The first Men's Crisis and Information Centre was set up in Vilnius in 2002. |
В Вильнюсе в 2002 году был создан первый Кризисный информационный центр для мужчин. |
The international Conference on, Women and Democracy' was held on 15-17 June 2001 in Vilnius. |
В Вильнюсе 15 - 17 июня 2001 года состоялась международная Конференция на тему "Женщины и демократия". |
The Commission's heads of delegation held their 19th meeting in Vilnius on 21 and 22 June 2006. |
21 и 22 июня 2006 года главы делегаций Комиссии провели свое девятнадцатое совещание в Вильнюсе. |
The Community's two recent meetings in Kyiv and Vilnius were a promising start. |
Две недавние встречи членов этого Содружества в Киеве и Вильнюсе дали многообещающие результаты. |
Ms. SLIUZIENE (Lithuania) said that most members of the Roma community lived in the capital, Vilnius. |
Г-жа СЛЮЗИЕНЭ (Литва) говорит, что большинство членов общины рома проживают в столице Вильнюсе. |
CD and DVD manufacturing is successfully developed and improved in Vilnius and Tallinn plants. |
Производство CD и DVD успешно расширяется и развивается на заводах, находящихся в Вильнюсе и Таллине. |
Around 1955, football societies began to appear in Vilnius. |
Примерно в 1955 году в Вильнюсе начали появляться футбольные общества. |
The company is located in Vilnius and has around 100 employees. |
Сейчас на предприятии работают около 100 работников, оно находится в Вильнюсе. |