Английский - русский
Перевод слова Vilnius

Перевод vilnius с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильнюсе (примеров 295)
The cultural centre of national minorities is operational in Alytus. Russian cultural centres are functioning in Vilnius and Šiauliai. Культурный центр национальных меньшинств действует в Алитусе. Русские культурные центры функционируют в Вильнюсе и Шяуляе.
Since 2001 the theater is located in the House of Polish Culture in Vilnius. С 2001 года репетирует и выступает на сцене в Доме культуры польской в Вильнюсе.
In March 2005, the Minsk Automobile Repairing Plant at Budionnogo Street signed a contract with the Lithuanian company Lisenas ir Ko in Vilnius for the delivery of 22 UAZ-3151 vehicles to Lithuania. В марте 2005 года Минский авторемонтный завод на ул. Буденного подписал с литовской компанией «Лисенас ир ко» в Вильнюсе контракт на поставку в Литву 22 автомобилей УАЗ-3151.
In cooperation with Japan's Integrated Support Center for Nuclear Non-proliferation and Nuclear Security and the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania, a joint seminar, Meeting Challenges of Nuclear Security and Non-proliferation, was organized in Vilnius on 18 June 2013. В сотрудничестве с японским Центром комплексной поддержки по вопросам ядерного нераспространения и ядерной безопасности и министерством иностранных дел Литвы был организован совместный семинар, озаглавленный «Решение проблем в области ядерной безопасности и нераспространения», который состоялся в Вильнюсе 18 июня 2013 года.
Vilnius on 24 April 1997 принятый в Вильнюсе 24 апреля 1997 года
Больше примеров...
Вильнюса (примеров 116)
A cosy hotel on the outskirts of Vilnius city. Это уютный мотель на окраине города Вильнюса.
The Controller for Protection of the Rights of the Child discussed possibilities for improving the condition of Roma children, problems of socially deprived families and possible solutions at meetings with the Mayor of Vilnius and the Social Assistance Division of the municipality of Vilnius. Инспектор по защите прав ребенка обсуждала возможности улучшения положения детей рома, проблемы социально нуждающихся семей и возможные варианты их решения на встречах с мэром Вильнюса и работниками отдела социальной помощи муниципалитета Вильнюса.
"Žalių kalnų" project construction works have started in Vilnius region, only 7 km from Vilnius center. В перспективном районе Вильнюса началось строительство проекта "Žalių kalnų".
By clicking on the City Map of Vilnius you can see exactly where each apartment is situated. Нажмите на ссылку, чтобы увидеть полное описание и больше фотографий. Местоположение можно определить по ссылке на Карту Вильнюса.
Painting and graphic works by Matvei Vaisberg are in museums and galleries in Kiev, Vilnius, Chicago, Berlin and other cities as well as in private collections in different countries of the world. Живопись и графика М.Вайсберга хранится в музеях Киева, Вильнюса, Чикаго, Берлина и др., в собраниях частных коллекционеров многих стран мира.
Больше примеров...
Вильнюс (примеров 113)
The first mail service was introduced in 1562, connecting Vilnius with Kraków, and Venice. Первая почтовая связь возникла в 1562 году, соединив Вильнюс с Краковом и Венецией.
TEMSTAT training course, Vilnius, Lithuania, 7-9 April 1999 Учебный курс ТЕМСТАТ, Вильнюс, Литва, 7-9 апреля 1999 года
The activities of the LSP offices in major cities (Vilnius, Kaunas) and in the provinces differed in principle. Деятельность отделений ПБЛ в крупных городах (Вильнюс, Каунас) и в провинции отличались в принципе.
The major cities are Vilnius (the capital, 542,000 inhabitants), Kaunas (378,000 inhabitants) and Klaipeda (193,000 inhabitants). Крупнейшие города - Вильнюс (столица, 542000 жителей), Каунас (378000 жителей) и Клайпеда (193000 жителей).
Vilnius, 3 May 2002 Вильнюс, З мая 2002 года
Больше примеров...
Вильнюсского (примеров 68)
On an unspecified date, the author appealed that decision to the President of the Vilnius Second District Court, but to no avail. В неуказанную дату автор подал апелляцию на это решение председателю Вильнюсского второго районного суда, но она была оставлена без удовлетворения.
OTIF will take on new tasks as soon as the 1999 Vilnius Protocol enters into force. ОТИФ приступит к решению новых задач сразу же после вступления в силу Вильнюсского протокола 1999 года.
After the restoration of the Vilnius region to Lithuania, in the pre-war period Poles constituted 15.3 per cent of Lithuania's population. После возвращения Вильнюсского района Литве в предвоенный период поляки составляли 15,3% населения Литвы.
He stressed the high relevance of ESD to the Conference in view of the Kiev Declaration, the Kiev Statement on ESD and decisions of the Vilnius High-level Meeting. Он подчеркнул особую важность ОУР для достижения целей Конференции с учетом Киевской декларации, Киевского заявления о ОУР и решений Вильнюсского совещания высокого уровня.
The present document also contains the first measures based on the Vilnius Protocol concerning the implementation of the new COTIF, although the latter has not yet entered into force. GE.-20185 (E) В настоящем документе указаны также первые шаги, которые были предприняты на основе Вильнюсского протокола, касающегося применения новой Конвенции КОТИФ, хотя он еще не вступил в силу.
Больше примеров...
Вильнюсский (примеров 34)
In 1999, Gediminas Ziemelis graduated from Vilnius Gediminas Technical University with a Bachelor degree in business management. В 1999 году Гедиминас Жемялис окончил Вильнюсский технический университет со степенью бакалавра в области управления бизнесом.
Seeking to discourage the production and sale of drugs both in the Roma Tabor and in adjacent areas, Vilnius Central Police Commissariat allocates considerable forces for the implementation of integrated measures. Стремясь воспрепятствовать производству и продаже наркотиков как в таборе рома, так и в близлежащих районах, вильнюсский Центральный комиссариат полиции задействует значительные штатные ресурсы для реализации комплексных мер.
6.2 The State party notes that the author's criminal case has been referred to the court of first instance, namely, Vilnius Regional Court, for examination. 6.2 Государство-участник отмечает, что уголовное дело автора было передано на рассмотрение в суд первой инстанции, а именно в Вильнюсский окружной суд.
Album Wilenski (Album of Vilnius) Альбом виленьски ("Вильнюсский альбом")
2.7 On 3 August 2005, his lawyer appealed the prosecutor's decision of 29 July 2005 to the Vilnius Second District Court, requesting that the restraint measure be altered. 2.7 3 августа 2005 года адвокат автора подал апелляцию на решение прокурора от 29 июля 2005 года в Вильнюсский второй районный суд, ходатайствуя об изменении меры пресечения.
Больше примеров...
Вильнюсском (примеров 27)
Such decisions could be appealed before the Vilnius County Administrative Court. Такие решения могут быть обжалованы в Вильнюсском окружном административном суде.
The border control point at the Vilnius International Airport has 16 systems, which detect nuclear and radioactive materials. Пограничный пункт в Вильнюсском международном аэропорту оснащен 16 системами, которые позволяют обнаруживать ядерные и радиоактивные материалы.
The Vilnius county witnessed the largest gains of 3.9% in the employment of the population which reached 63.8%. Наибольший рост занятости населения (3,9 процента) наблюдался в Вильнюсском округе, показатель занятости в котором составил 63,8 процента.
In 1920-1939 Poles in Lithuania accounted for 3 per cent of the population, whereas in the Vilnius region occupied by Poland they constituted the majority of the population. В 1920-1939 годах количество поляков в Литве составляло 3% от общей численности населения, в то время как в оккупированном Польшей Вильнюсском районе они составляли большинство населения.
(b) In the EIA decision - the public was informed that the EIA report concerned "development possibilities of waste management in the Vilnius region" and not a major landfill in their neighbourhood. Ь) в связи с принятием решения об ОВОС граждане были проинформированы о том, что доклад об ОВОС относился к "возможностям развития системы сбора и удаления отходов в Вильнюсском уезде", а не к созданию крупной свалки в окрестностях их населенного пункта.
Больше примеров...
Вильнюсская (примеров 12)
On 8 December 1918 the Vilnius Soviet formed the Provisional Revolutionary Workers' and Peasants' Government of Lithuania. 8 декабря 1918 года вильнюсская Тариба сформировала временное революционное правительство рабочих и крестьян Литвы.
In order to reduce unemployment within the Roma community, the Vilnius labour exchange had organized several events at the Roma Community Centre with the purpose of providing information on employment opportunities. Для сокращения уровня безработицы в общине рома, Вильнюсская биржа труда организовала ряд встреч в Центре общины рома с целью ознакомления их представителей с информацией о возможностях трудоустройства.
In 2002, Vilnius Toxicology Clinic was established to tackle health problems resulting from poisoning described. Для решения связанных с ними проблем здоровья в 2002 году была учреждена "Вильнюсская токсикологическая клиника".
The Telecentras owns the highest building in the country: Vilnius TV Tower (326.5 m). В районе расположено самое высокое строение в Литве - Вильнюсская телевизионная башня (326,5 м).
On the 1-3 of October the International Theatre Festival "Vilnius Ramp - 2010" will be held in the Russian Drama Theatre of Vilnius. В Вильнюсе началась подготовка к Международному театральному фестивалю «Вильнюсская рампа», одному из крупнейших культурных проектов русской диаспоры Литвы, который будет проводиться уже во второй раз.
Больше примеров...
Вильно (примеров 12)
She studied painting at the Fine Arts Faculty of the Stefan Batory University in Vilnius (1937-1939). Училась живописи на факультете изящных искусств Университета Стефана Батория в Вильно (1937-1939).
He worked as a secondary-school teacher in Vilnius until 21 June 1941. Он работал учителем в средней школе в Вильно в 21 июня 1941 года.
But the plot was exposed, and Mikhail was executed in 1481 in the town square of Vilnius. Но заговор раскрылся, и Михаила Олельковича в 1481 году казнили на городской площади в Вильно.
During the Polish-Soviet War of 1919-1921, Ochotnicza Legia Kobiet, which grew to 2,500 members, helped the Polish Army in such places as Warsaw and Vilnius (from May 1919). Во время польско-советской войны подразделение насчитывало уже более 2500 человек и приняло участие в боях, в том числе, за Варшаву и Вильно (с мая 1919).
Coach tour to the island-based Great Princes' Castle in Trakai and Vilnius, one of the most enchanting European capital cities, the city full of heritage of the "golden age" of perfect harmony of the beautiful architecture and picturesque nature. Автобусная экскурсия в Вильно (Вильнюс) и Троки (Тракай). Приглашаем Вас посетить столицу Литвы с ее незабываемым очарованием, узкими улицами и разнообразными архитектурными стилями; посещение костела Св.
Больше примеров...
Вильнюсским (примеров 5)
7.2 The author further explains in detail the alleged breaches of national law by the Vilnius Regional Court and the prosecution concerning the unjustified anonymity of witnesses. 7.2 Автор далее подробно описывает предполагаемые нарушения национального законодательства Вильнюсским окружным судом и прокурором в связи с неоправданными гарантиями анонимности свидетелей.
When the alien's stay in the Republic of Lithuania poses a threat to public security or public policy, decision concerning expulsion of such an alien shall be made by the Vilnius Regional Administrative Court. Когда пребывание иностранца в Литовской Республике несет угрозу общественной безопасности или общественному порядку, решение относительно высылки такого иностранца принимается вильнюсским региональным административным судом.
RID in accordance with COTIF 1980 and the Annex to Appendix C in accordance with the Vilnius Protocol form an integral part of the Convention. МПОГ, в соответствии с КОТИФ 1980 года, и приложение к добавлению С, в соответствии с Вильнюсским протоколом, являются составной частью Конвенции.
The decision regarding expulsion of an alien from the Republic of Lithuania in the case where the alien's stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to public security or public policy is taken by Vilnius Regional Administrative Court. Решение, касающееся высылки иностранца из Литовской Республики в случае, когда пребывание иностранца в Литовской Республике представляет угрозу для общественной безопасности или государственной политики, принимается Вильнюсским окружным административным судом.
Especially successful in its activities is the Vilnius boarding house for mothers and children providing all-round assistance to battered women and children is financed by the Vilnius city municipality. Особенно успешную деятельность проводит финансируемый Вильнюсским городским муниципалитетом пансионат для матерей и детей, который предоставляет круглосуточную помощь женщинам и детям, подвергшимся избиениям.
Больше примеров...
Вильнюсом (примеров 8)
Territorial level (not only Vilnius city). Территориальный уровень (данные не ограничиваются городом Вильнюсом).
In October 2000 the regular passenger rail service was established between Warsaw and Vilnius. В октябре 2000 года между Варшавой и Вильнюсом было налажено регулярное пассажирское железнодорожное сообщение.
In summer of 1996, the 2 Mbps data transmission channel between Vilnius and Kaunas was put into operation. Летом 1996 года начали действовать два канала передачи данных с пропускной способностью в 2 мбит/с между Вильнюсом и Каунасом.
Roma living in the Vilnius Kirtimai settlement faced extremely low living standards. Примером чрезвычайно низкого уровня жизни рома может служить община рома, обитающая в поселке Киртимаи под Вильнюсом.
Located on the Via Baltica highway, halfway between Riga and Vilnius as well as Tallinn and Warsaw, this modern 3-star hotel is only 8 km from the centre of Panevezys, Lithuania's fifth-largest city. Отель Šermutas расположен на автомагистрали Via Baltica, посередине между Ригой и Вильнюсом, а также Таллинном и Варшавой.
Больше примеров...
Вильнюсские (примеров 9)
The meeting also adopted the Vilnius Framework for Implementation, under which a Steering Committee on ESD and an Expert Group on Indicators for ESD were set up to facilitate the coordination and review of the Strategy's implementation. Совещание также приняло Вильнюсские рамки осуществления, согласно которым в целях содействия координации и наблюдению за ходом осуществления Стратегии были созданы Руководящий комитет по ОУР и Группа экспертов по показателям ОУР.
Reference documents, UNECE : UNECE Strategy for ESD. Vilnius Framework for the Implementation. Стратегия ЕЭК ООН для ОУР. Вильнюсские рамки осуществления.
By the data of Vilnius City Municipality, 117 Roma children attended Vilnius schools in 2005. По данным самоуправления города Вильнюса, в 2005 году вильнюсские школы посещали 117 детей рома.
The High-level Meeting of Environment and Education Ministries in Vilnius (on 17 - 18 March 2005) unanimously adopted the Strategy as well as the Vilnius Framework for its implementation. Участники состоявшегося в Вильнюсе Совещания высокого уровня представителей министерств окружающей среды и образования (17-18 марта 2005 года) единогласно приняли Стратегию, а также Вильнюсские рамки для ее осуществления.
The secretariat will inform the Committee about the outcomes of the High-level Meeting held in Vilnius on 17 and18 March 2005, including the adoption of the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development and the Vilnius framework for the implementation of the Strategy. Секретариат проинформирует Комитет об итогах Совещания высокого уровня, состоявшегося в Вильнюсе 17-18 марта 2005 года, включая принятие Стратегии ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития и Вильнюсские рамки осуществления Cтратегии ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития.
Больше примеров...
Вильне (примеров 8)
The baptism of nobles and their peasants was at first carried out in the capital Vilnius and its environs. Крещение дворян и их крестьян сначала проводилось в столице Вильне и его окрестностях.
He worked at the Vilnius Land Bank. Работал в Вильне в Земельном банке.
He was apprenticed as a clockmaker in his youth and studied painting in Vilnius and Warsaw. В ранней юности учился на часовщика, затем учился живописи в Вильне и Варшаве.
Between 18 and 22 September 1917, he participated in the Lithuanian Conference in Vilnius, and was elected Chairman (1917-1919) of the Council of Lithuania (later Council of the State). На Литовской конференции 18-22 сентября 1917 года в Вильне был избран в Совет Литвы (Lietuvos Taryba, позднее Государственный совет) и стал его председателем (1917-1919).
The year 1852 saw the establishment of the Vilnius Central Archives of Early Register Books, the purpose of which was to preserve official files of the Grand Duchy of Lithuania. В 1852 году в Вильне был открыт Виленский центральный архив древних актов, ставший основным хранилищем документов по истории Великого княжества Литовского.
Больше примеров...
Виленского (примеров 10)
The Lithuanian government had steadfastly refused to have any diplomatic relations with Poland after 1920, protesting the annexation of the Vilnius Region by Poland. Правительство Литвы последовательно отказывалось вступать в дипломатические отношения с Польшей, протестуя против аннексии Виленского края.
Since the Oginski's birth, he was Orthodox, and participated in the religious life of the church, being a member of the Mogilev and Vilnius Church fellowships. С рождения Марциан Александр Огинский был православным, участвовал в религиозной жизни церкви, был членом Могилёвского и Виленского Богоявленских братств.
In 1919, he became one of the founders and the chairman of the Vilnius Photoclub (Polish: Fotoklub Wileński) (other sources say that he founded the photoclub and had headed it since 1927); and headed it until the start of World War II. В 1919 году стал одним из основателей и председателем Виленского фотоклуба (в других источниках утверждается, что основал фотоклуб и руководил им с 1927 года); руководил им до начала Второй мировой войны.
The core of the library consisted of the collections of the Grand Duke of Lithuania and King of Poland Sigismund Augustus and suffragan bishop of Vilnius Georg Albinius. Основу составили собрания книг великого князя литовского и короля польского Сигизмунда Августа и виленского епископа суфрагана Георгия Альбиния.
Although diplomatic relations were established as a result of the ultimatum, Lithuania did not agree to recognize the loss of Vilnius de jure. Дипломатические отношения были установлены, однако де юре это не означало признания потери Виленского края.
Больше примеров...
Vilnius (примеров 15)
For private clients the Ecotel Vilnius hotel offers... Частным клиентам в гостинице «Ecotel Vilnius» предлагаются...
In May 2007, it was presented at the Vienna gas forum, and on 11 October 2007, it was presented during the summit-level Energy Security Conference in Vilnius. В мае 2007 года идея была представлена на Венском газовом форуме, и на Конференции ЭнергоБезопасности 11 октября 2007 во время встречи на высшем уровне в Вильнюсе (the summit-level Energy Security Conference in Vilnius).
The city has a triangle system of the street network which is in a way reflected by the location of the hotels Mikotel, Comfort Vilnius and Panorama owned by AB Mikotelis. С момента основания она принадлежала Вильнюсскому гостиничному тресту, в который входили и гостиницы «Astorija», «Vilnius», «Neringa», «Narutis», «Žvaigždė». В 1993 году предприятие реорганизовано в АО «Gintaro viešbutis».
05.08.06 CACIB, International dog show Vilnius Summer'2006, Vilnius Lithuania, judge J. Mravik (Serbia). 05.08.06 CACIB, Международная выставка Vilnius Summer'2006, Vilnius Lithuania. Эксперт J. Mravik (Serbia).
Ramada Hotel & Suites Vilnius presents its guests blend of comfort, style and individual design. Добро пожаловать в гостиницу "Ramada Vilnius", открывшую двери для гостей и расположившуюся в удобном для всех месте в Старом городе Вильнюса в 2005 году.
Больше примеров...