Английский - русский
Перевод слова Vilnius

Перевод vilnius с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильнюсе (примеров 295)
Celebrations were held in Lithuania's capital Vilnius following the referendum. После референдума в столице Литве Вильнюсе прошли торжества.
Express appreciation to the Government of Lithuania for hosting the Ministerial Seminar in Vilnius, organized by the United Nations Centre for International Crime Prevention (CICP); выражаем признательность правительству Литвы за проведение в Вильнюсе Семинара на уровне министров, организованного Центром Организации Объединенных Наций по международному предупреждению преступности (ЦМПП);
The 57th congress, held in 2007 in Vilnius, Lithuania, was on the subject "Migration, asylum and minorities: European and national outlooks in a new Europe". Пятьдесят седьмой конгресс, состоявшийся в 2007 году в Вильнюсе, Литва, был посвящен вопросу «Миграция, убежище и меньшинства: европейские и национальные взгляды на новую Европу».
On 5 and 6 September 1997, the Presidents of Lithuania, Poland, Belarus, Bulgaria, Estonia, Finland, Hungary, Latvia, Republic of Moldova, Romania and Ukraine and the Prime Minister of the Russian Federation participated in an international conference at Vilnius. 5-6 сентября 1997 года президенты Литвы, Польши, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Латвии, Республики Молдова, Румынии, Украины, Финляндии и Эстонии и премьер-министр Российской Федерации приняли участие в международной конференции в Вильнюсе.
Participation of the European Institute for Gender Equality (EIGE, located in Vilnius, Lithuania) in the Task Force ensured exchange of information with EIGE's work on the EU Gender Equality Index that evolved in parallel. Благодаря представленности в Целевой группе Европейского института гендерного равенства (ЕИГР, штаб-квартира которого находится в Вильнюсе, Литва) удалось провести обмен информацией о работе ЕИГР над индексом гендерного равенства ЕС, которая продвигалась параллельно.
Больше примеров...
Вильнюса (примеров 116)
This 3-star hotel is located close to the center of Vilnius and offers traditional comfort and relaxation in a quiet homey surrounding. Этот З-звёздочный отель расположен недалеко от центра Вильнюса и предлагает традиционный комфорт и отдых в тихом жилом районе.
The aim of this project was to establish a multicultural volunteering centre and to pursue activities fostering mutual trust and understanding; the community of Africans in Vilnius contributed as a project partner. Целью данного проекта было создание многокультурного волонтерского центра, а также осуществление деятельности, способствующей укреплению взаимного доверия и понимания; в качестве партнера по реализации проекта выступила африканская община Вильнюса.
Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera, the Houston Grand Opera, Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius and other cities took part. В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера», Хьюстонского большого оперного театра, оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса.
In recent years, Lithuanian public authorities and institutions of Vilnius City Municipality have made many efforts to address housing problems in the Kirtimai area. За последние годы органы государственного управления Литвы и учреждения самоуправления Вильнюса предприняли много усилий по решению жилищных проблем района Киртимай.
"SOTHYS SPA centre", which is located in Vilnius Senamiestis, invites you to this beauty kingdom. Расположенный в Старом городе Вильнюса центр «SOTHYS SPA centras» приглашает в созданное им королевство красоты.
Больше примеров...
Вильнюс (примеров 113)
TEMSTAT training course, Vilnius, Lithuania, 7-9 April 1999 Учебный курс ТЕМСТАТ, Вильнюс, Литва, 7-9 апреля 1999 года
Vilnius proposed, on the grounds that the draft agreement was "not ready", that the Lithuanian President's trip to Moscow should be postponed. Ссылаясь на "неготовность" проекта соглашения, Вильнюс предложил отложить визит в Москву литовского президента.
At present, programmes in the languages of national minorities are being transmitted not only by the Lithuanian national television but also by private television companies, such as the Vilnius TV and the Baltijos TV, as well. В настоящее время программы на языках национальных меньшинств передаются не только литовским национальным телевидением, но и частными телекомпаниями, такими, как "Вильнюс ТВ" и "Балтихос ТВ".
Ministers Vilnius (Lithuania) министерств охраны окружающей среды и Вильнюс (Литва)
With regard to the financial matters relating to the implementation of the work plan, the Chairperson reiterated the scheme of voluntary contributions agreed by the Vilnius High-level Meeting of Environment and Education Ministries (Vilnius, 17 - 18 March 2005). Что касается финансовых вопросов, связанных с осуществлением плана работы, то Председатель еще раз обратил внимание на шкалу добровольных взносов, согласованную на Совещании высокого уровня министров окружающей среды и образования в Вильнюсе (Вильнюс, 1718 марта 2005 года).
Больше примеров...
Вильнюсского (примеров 68)
After the restoration of the Vilnius region to Lithuania, in the pre-war period Poles constituted 15.3 per cent of Lithuania's population. После возвращения Вильнюсского района Литве в предвоенный период поляки составляли 15,3% населения Литвы.
In May 2008, for instance, radical fans of the Vilnius basketball club had marched to the sports ground carrying a right-wing extremist symbol (a "white power" fist). Например, в мае 2008 года радикальные болельщики вильнюсского баскетбольного клуба пришли на спортивную арену с экстремистским символом правых сил (кулак с надписью "Власть белым!").
The investigations lasted for 37 workdays (since June 12), 24-25 workers were working permanently, and 6-15 students of Vilnius Pedagogical University, headed by A. Malonaitis, were assisting for 4 last weeks. Исследования продолжались 37 рабочих дней (с 12 июня). Постоянно работало 24-25 рабочих, а в последние 4 недели помогали 6-15 студентов Вильнюсского педагогического университета, руководимые А. Малонайтисом.
Prior to that he was President of the Civil Cases Division of the Court of Appeal of Lithuania (1995-2002) and before that he served as a judge in the Vilnius First District Court from 1991 to 1994, including two years as its Vice-President. До этого занимал должность Председателя Отдела по гражданским делам Апелляционного суда Литвы (1995 - 2002 годы), а еще раньше - судьей первого Вильнюсского окружного суда в период с 1991 года по 1994 год, в том числе два года - в качестве заместителя Председателя.
It comes a few weeks before a summit in Vilnius, Lithuania where Moldova hopes to sign a partnership agreement with the EU. Это решение было принято накануне Вильнюсского саммита Восточного партнерства, где Молдавия парафировала соглашение об ассоциации с Европейским Союзом.
Больше примеров...
Вильнюсский (примеров 34)
In December 2004, Vilnius Centre for Addictive Disorders started the programme "Mobile Health Services in Roma Community" which ran several months. В декабре 2004 года Вильнюсский наркологический центр приступил к программе «Мобильные медико-санитарные услуги в общине рома», которая длилась несколько месяцев.
By decision of 18 December of 2007, Vilnius District Administrative Court adjudged LTL 100000 in moral damages (in favour of 20 Roma people). Своим решением от 18 декабря 2007 года Вильнюсский районный административный суд присудил компенсацию за моральный вред в размере 100 тысяч литов (в пользу 20 лиц из числа рома).
2.2 On 24 April 2006, the author filed a complaint to the Vilnius Regional Administrative Court against the decision of the Admission Commission to select another candidate. 2.2 Автор 24 апреля 2006 года подал в Вильнюсский окружной административный суд жалобу на решение Приемной комиссии о выборе другого кандидата.
6.2 The State party notes that the author's criminal case has been referred to the court of first instance, namely, Vilnius Regional Court, for examination. 6.2 Государство-участник отмечает, что уголовное дело автора было передано на рассмотрение в суд первой инстанции, а именно в Вильнюсский окружной суд.
The representative of OTIF informed the Working Party that the Vilnius Protocol entered into force on 1 July 2006 and hence the COTIF 1999 came into force at the same time. Представитель ОТИФ проинформировал Рабочую группу о том, что Вильнюсский протокол вступил в силу 1 июля 2006 года и что, следовательно, в это же время вступила в силу Конвенция КОТИФ 1999 года.
Больше примеров...
Вильнюсском (примеров 27)
Such decisions could be appealed before the Vilnius County Administrative Court. Такие решения могут быть обжалованы в Вильнюсском окружном административном суде.
On June, 19th in the Vilnius club "Mulen ružas" "STRANGERS MC" represent concert of legendary Russian group "Koppoзия MeTaллa". 19 июня в Вильнюсском клубе "Mulen ružas" "STRANGERS MC" представляют концерт легендарной Российской группы "Коррозия металла".
The Roma Community Centre in the Kirtimai area in Vilnius gives daily pre-primary education classes, provides free meals to the children, organizes extra-curricular activities such as fine arts, dancing, singing. В Общинном центре рома в вильнюсском районе Киртимай на ежедневной основе преподаются классы на уровне добазового обучения, дети получают бесплатное питание, организовываются внеклассные мероприятия, например, по изобразительному искусству, танцам, пению.
In the event that the Migration Department adopts the decision to refuse temporary territorial asylum, this decision may be appealed to the Vilnius Regional Administrative Court within 14 days from the announcement of the decision. В случае когда Департамент миграции принимает решение отказать в предоставлении временного территориального убежища, это решение может быть обжаловано в Вильнюсском региональном административном суде в течение 14 дней с момента объявления этого решения.
The European Union has a backup plan to supply Ukraine with gas and to reach an agreement with the IMF for an emergency loan if Russia undertakes any measures in response to the possible signing of an association agreement between the EU and Ukraine at the Vilnius summit. У Европейского Союза есть резервный план по обеспечению Украины газом, а также по достижению договоренности с МВФ об экстренном кредите, если Россия примет какие-либо меры в ответ на возможное подписание договора об ассоциации между ЕС и Украиной на Вильнюсском саммите.
Больше примеров...
Вильнюсская (примеров 12)
The Vilnius Group has become an engine of regional cooperation and integration. Вильнюсская группа превратилась в механизм регионального сотрудничества и интеграции.
In its statement of 5 February 2003, the Vilnius Group of countries, in which Albania participates, stated its concern about the threat of terrorism and of dictatorial regimes that possess weapons of mass destruction, as well as its views regarding democratic values in the world. В своем заявлении от 5 февраля 2003 года Вильнюсская группа стран, членом которой является Албания, выразила озабоченность в связи с угрозой, которую представляют собой терроризм и диктаторские режимы, обладающие оружием массового уничтожения, а также их отношение к демократическим ценностям в мире.
In order to reduce unemployment within the Roma community, the Vilnius labour exchange had organized several events at the Roma Community Centre with the purpose of providing information on employment opportunities. Для сокращения уровня безработицы в общине рома, Вильнюсская биржа труда организовала ряд встреч в Центре общины рома с целью ознакомления их представителей с информацией о возможностях трудоустройства.
In 2002, Vilnius Toxicology Clinic was established to tackle health problems resulting from poisoning described. Для решения связанных с ними проблем здоровья в 2002 году была учреждена "Вильнюсская токсикологическая клиника".
On the 1-3 of October the International Theatre Festival "Vilnius Ramp - 2010" will be held in the Russian Drama Theatre of Vilnius. В Вильнюсе началась подготовка к Международному театральному фестивалю «Вильнюсская рампа», одному из крупнейших культурных проектов русской диаспоры Литвы, который будет проводиться уже во второй раз.
Больше примеров...
Вильно (примеров 12)
She studied painting at the Fine Arts Faculty of the Stefan Batory University in Vilnius (1937-1939). Училась живописи на факультете изящных искусств Университета Стефана Батория в Вильно (1937-1939).
You can not imagine at all how the boys mocked me In the Polish school in Vilnius. Ты не можешь себе вообразить, вообще, как издевались надо мной мальчишки-антисемиты в польской гимназии в Вильно.
According to the plans, approved by Emperor Alexander III, was assumed that there will still be also one railway - Vilnius - Luninets - Pinsk - Rovno. Согласно планам, утверждённым императором Александром III, предполагалось, что здесь же пройдёт ещё одна железная дорога - Вильно - Лунинец - Пинск - Ровно.
The Bishop of Wilno (Vilnius) complained to Sigismund August (Dec., 1548) of the frequency of such mixed marriages and of the education of the offspring in their fathers' faiths. Епископ Вильно пожаловался Сигизмунду Августу (декабрь, 1548) на частоту смешанных браков и появление потомства, лишенного веры своих отцов.
During the Polish-Soviet War of 1919-1921, Ochotnicza Legia Kobiet, which grew to 2,500 members, helped the Polish Army in such places as Warsaw and Vilnius (from May 1919). Во время польско-советской войны подразделение насчитывало уже более 2500 человек и приняло участие в боях, в том числе, за Варшаву и Вильно (с мая 1919).
Больше примеров...
Вильнюсским (примеров 5)
7.2 The author further explains in detail the alleged breaches of national law by the Vilnius Regional Court and the prosecution concerning the unjustified anonymity of witnesses. 7.2 Автор далее подробно описывает предполагаемые нарушения национального законодательства Вильнюсским окружным судом и прокурором в связи с неоправданными гарантиями анонимности свидетелей.
When the alien's stay in the Republic of Lithuania poses a threat to public security or public policy, decision concerning expulsion of such an alien shall be made by the Vilnius Regional Administrative Court. Когда пребывание иностранца в Литовской Республике несет угрозу общественной безопасности или общественному порядку, решение относительно высылки такого иностранца принимается вильнюсским региональным административным судом.
RID in accordance with COTIF 1980 and the Annex to Appendix C in accordance with the Vilnius Protocol form an integral part of the Convention. МПОГ, в соответствии с КОТИФ 1980 года, и приложение к добавлению С, в соответствии с Вильнюсским протоколом, являются составной частью Конвенции.
The decision regarding expulsion of an alien from the Republic of Lithuania in the case where the alien's stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to public security or public policy is taken by Vilnius Regional Administrative Court. Решение, касающееся высылки иностранца из Литовской Республики в случае, когда пребывание иностранца в Литовской Республике представляет угрозу для общественной безопасности или государственной политики, принимается Вильнюсским окружным административным судом.
Especially successful in its activities is the Vilnius boarding house for mothers and children providing all-round assistance to battered women and children is financed by the Vilnius city municipality. Особенно успешную деятельность проводит финансируемый Вильнюсским городским муниципалитетом пансионат для матерей и детей, который предоставляет круглосуточную помощь женщинам и детям, подвергшимся избиениям.
Больше примеров...
Вильнюсом (примеров 8)
Territorial level (not only Vilnius city). Территориальный уровень (данные не ограничиваются городом Вильнюсом).
In October 2000 the regular passenger rail service was established between Warsaw and Vilnius. В октябре 2000 года между Варшавой и Вильнюсом было налажено регулярное пассажирское железнодорожное сообщение.
It is located in the premises of the state highway organisation, "Automagistralė", in Vievis, near the main road between Vilnius and Kaunas and opened on the 25th anniversary of the road's completion, on 19 October 1995. Только через двадцать лет музей обрёл постоянную экспозицию - он расположен в помещении государственной автодорожной организации Automagistralė («Автомагистраль»), в Вевисе, недалеко от главной магистрали между Вильнюсом и Каунасом и был открыт в честь 25-летия окончания строительства этой дороги - 19 октября 1995 года.
In summer of 1996, the 2 Mbps data transmission channel between Vilnius and Kaunas was put into operation. Летом 1996 года начали действовать два канала передачи данных с пропускной способностью в 2 мбит/с между Вильнюсом и Каунасом.
There's a river, not unlike this one, near Vilnius, where my grandfather taught me to fish. Есть река, похожая на эту, под Вильнюсом, где мой дед учил меня рыбачить.
Больше примеров...
Вильнюсские (примеров 9)
Vilnius Framework for the implementation of the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development adopted by the High-Level Meeting of Environment and Education Ministries, 2005 Вильнюсские рамки осуществления Стратегии ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития, принятые на Совещании высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования, 2005 год
The meeting also adopted the Vilnius Framework for Implementation, under which a Steering Committee on ESD and an Expert Group on Indicators for ESD were set up to facilitate the coordination and review of the Strategy's implementation. Совещание также приняло Вильнюсские рамки осуществления, согласно которым в целях содействия координации и наблюдению за ходом осуществления Стратегии были созданы Руководящий комитет по ОУР и Группа экспертов по показателям ОУР.
By the data of Vilnius City Municipality, 117 Roma children attended Vilnius schools in 2005. По данным самоуправления города Вильнюса, в 2005 году вильнюсские школы посещали 117 детей рома.
The High-level Meeting of Environment and Education Ministries in Vilnius (on 17 - 18 March 2005) unanimously adopted the Strategy as well as the Vilnius Framework for its implementation. Участники состоявшегося в Вильнюсе Совещания высокого уровня представителей министерств окружающей среды и образования (17-18 марта 2005 года) единогласно приняли Стратегию, а также Вильнюсские рамки для ее осуществления.
The secretariat will inform the Committee about the outcomes of the High-level Meeting held in Vilnius on 17 and18 March 2005, including the adoption of the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development and the Vilnius framework for the implementation of the Strategy. Секретариат проинформирует Комитет об итогах Совещания высокого уровня, состоявшегося в Вильнюсе 17-18 марта 2005 года, включая принятие Стратегии ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития и Вильнюсские рамки осуществления Cтратегии ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития.
Больше примеров...
Вильне (примеров 8)
It was followed by a three-day secret negotiations between Jogaila and the Knights in Vilnius. Затем последовали тайные переговоры между Ягайло и крестоносцами в Вильне.
The baptism of nobles and their peasants was at first carried out in the capital Vilnius and its environs. Крещение дворян и их крестьян сначала проводилось в столице Вильне и его окрестностях.
Between 18 and 22 September 1917, he participated in the Lithuanian Conference in Vilnius, and was elected Chairman (1917-1919) of the Council of Lithuania (later Council of the State). На Литовской конференции 18-22 сентября 1917 года в Вильне был избран в Совет Литвы (Lietuvos Taryba, позднее Государственный совет) и стал его председателем (1917-1919).
During the Muscovite-Lithuanian War of 1503, the Crimean Tatar armies pillaged the grand duchy's southern towns of Slutsk, Kletsk, and Nyasvizh and even threatened the capital city of Vilnius. Во время Русско-литовской войны 1500-1503 годов, крымские татары являлись союзниками Москвы и совершали разорительные набеги на литовские города: Слуцк, Клецк и Несвиж и даже угрожали столице Вильне.
The year 1852 saw the establishment of the Vilnius Central Archives of Early Register Books, the purpose of which was to preserve official files of the Grand Duchy of Lithuania. В 1852 году в Вильне был открыт Виленский центральный архив древних актов, ставший основным хранилищем документов по истории Великого княжества Литовского.
Больше примеров...
Виленского (примеров 10)
In 1413, the town became one of the most notable centres of trade and commerce within the Vilnius Voivodship. В 1413 г. город стал одним из самых известных центров торговли в пределах Виленского княжества.
Since the Oginski's birth, he was Orthodox, and participated in the religious life of the church, being a member of the Mogilev and Vilnius Church fellowships. С рождения Марциан Александр Огинский был православным, участвовал в религиозной жизни церкви, был членом Могилёвского и Виленского Богоявленских братств.
The core of the library consisted of the collections of the Grand Duke of Lithuania and King of Poland Sigismund Augustus and suffragan bishop of Vilnius Georg Albinius. Основу составили собрания книг великого князя литовского и короля польского Сигизмунда Августа и виленского епископа суфрагана Георгия Альбиния.
From 1988 to 1990, he served as rector of churches in the town of Telšiai and the villages of Kolainai and Tituvenai in the Diocese of Vilnius. In 1990 he was appointed rector of the Cathedral of the Annunciation in the city of Kaunas, Lithuania. 19 августа 1987 года в Пречистенском кафедральном соборе г. Вильнюс рукоположен во иеромонаха архиепископом Уфимским и Стерлитамакским Анатолием (ныне архиепископ Керченский) по благословению архиепископа Виленского и Литовского Викторина.
Although diplomatic relations were established as a result of the ultimatum, Lithuania did not agree to recognize the loss of Vilnius de jure. Дипломатические отношения были установлены, однако де юре это не означало признания потери Виленского края.
Больше примеров...
Vilnius (примеров 15)
In May 2007, it was presented at the Vienna gas forum, and on 11 October 2007, it was presented during the summit-level Energy Security Conference in Vilnius. В мае 2007 года идея была представлена на Венском газовом форуме, и на Конференции ЭнергоБезопасности 11 октября 2007 во время встречи на высшем уровне в Вильнюсе (the summit-level Energy Security Conference in Vilnius).
You can purchase our Gift vouchers at SPA Vilnius DIA reception, tel. Это подарок, которым будут радоваться люди разных возрастов и занятий. Подарочные купоны сможете приобрести в регистратуре SPA VILNIUS DIA, тeл.
05.08.06 CACIB, International dog show Vilnius Summer'2006, Vilnius Lithuania, judge J. Mravik (Serbia). 05.08.06 CACIB, Международная выставка Vilnius Summer'2006, Vilnius Lithuania. Эксперт J. Mravik (Serbia).
Ramada Hotel & Suites Vilnius presents its guests blend of comfort, style and individual design. Добро пожаловать в гостиницу "Ramada Vilnius", открывшую двери для гостей и расположившуюся в удобном для всех месте в Старом городе Вильнюса в 2005 году.
The Comfort Vilnius is a modern hotel located in the old town of Vilnius, very well connected by public transport, close to the bus and train stations and not far from Vilnius Airport. Современный отель Comfort Vilnius расположен в Старом городе, рядом с автобусной остановкой и железнодорожным вокзалом, а также недалеко от аэропорта Вильнюса.
Больше примеров...