Английский - русский
Перевод слова Vice-chairmen
Вариант перевода Заместители председателя

Примеры в контексте "Vice-chairmen - Заместители председателя"

Примеры: Vice-chairmen - Заместители председателя
The Vice-Chairmen, other Committee members and I are determined to ensure that the Committee's story at its first birthday is one of the United Nations translating international determination to deal with a global threat into effective action encompassing all our Governments. Заместители Председателя, другие члены Комитета и я полны решимости добиться того, чтобы итоги работы Комитета за первый год его существования позволили говорить об успешном претворении Организацией Объединенных Наций международной решимости бороться с глобальной угрозой в эффективные действия, в которых участвуют все наши правительства.
Such a committee was established for the seventeenth special session. At that special session the Chairman, the Vice-Chairmen and the Rapporteur of the Preparatory Committee served in the same capacities in the ad hoc committee. Такой комитет был учрежден на семнадцатой специальной сессии, когда Председатель, заместители Председателя и Докладчик Подготовительного комитета выполняли те же функции в специальном комитете.
Bureau: Chairman, Mr. I. Fellegi (Canada); Vice-Chairmen, Mr. P. Garonna (Italy), Mr. J. Olenski (Poland), Mr. G. Vukovich (Hungary) (absent from the meeting). Президиум: Председатель - г-н И. Фелледжи (Канада); заместители Председателя - г-н П. Гаронна (Италия), г-н Й. Оленски (Польша), г-н Г. Вукович (Венгрия) (отсутствовал на совещании).
The meeting elected the following Vice-Chairmen: Mr. R. Clerisme (Haiti), Mr. V. Manno (Italy), Mrs. K. Boh (Slovenia) and Mr. A. A. Halim Mohamed (Sudan). Были избраны следующие заместители Председателя: г-н Р. Клерисме (Гаити), г-н В. Манно (Италия), г-жа К. Бох (Словения) и г-н А.А. Халим Мохамед (Судан).
The elected officers were as follows: Chairman: Mr. D. Kelter (Germany); Vice-Chairmen: Mr. P. Blystad (Norway); Mr. V. Skorobogatov (Russian Federation); and Mr. V. Lovinikov (Ukraine). Были избраны следующие должностные лица: Председатель: г-н Д. Кельтер (Германия); заместители Председателя: г-н П. Блистад (Норвегия); г-н В. Скоробогатов (Российская Федерация); и г-н В. Ловинюков (Украина).
Bureau: Chairman, Mr. M. Lipman (absent from the meeting); Vice-Chairmen, Mr. G. Siegel (Austria), Mr. D. Darr (United States) Президиум: Председатель - г-н М. Липман (не присутствовал на совещании); заместители Председателя - г-н Г. Зигель (Австрия), г-н Д. Дарр (Соединенные Штаты)
(a) The draft revised text of articles 5, 5 bis, 6, 7 and 9 bis would be inserted into the rolling text as outlined by the Vice-Chairmen when they summarized the discussion at the respective meetings of the Ad Hoc Committee. а) проекты пересмотренных текстов статей 5, 5 бис, 6, 7 и 9 бис будут включены в переходящий текст, как на это указали заместители Председателя при представлении Специальному комитету резюме обсуждения на соответствующих заседаниях Специального комитета.
Commenting on the Open-ended Working Group's achievements in their observations and assessment contained in the annex to the report on the Working Group, the Vice-Chairmen state that in their judgement Комментируя достижения Рабочей группы открытого состава в том, что касается их наблюдений и оценок, которые содержатся в приложении к докладу Рабочей группы, заместители Председателя заявили, что, по их мнению,
Vice-Chairmen: Bruno Rodríguez Parrilla Заместители Председателя: Бруно Родригес Паррилья Бернар Тано-Бучуэ
Vice-Chairmen: Messrs. H. Ch. Заместители Председателя: гг.
Vice-Chairmen: Pakistan and Togo Заместители Председателя: Пакистан и Того
Vice-Chairmen: Morocco and Pakistan Заместители Председателя: Марокко и Пакистан
Statements were made by the Rapporteur, Ms. Vanessa Gomes (Portugal), and the Vice-Chairmen, Mr. Benedicto Fonseca Filho (Brazil), Mr. Prayono Atiyanto (Indonesia) and Mr. Aboubacar Sadikh Barry (Senegal). С заявлениями выступили Докладчик г-жа Ванесса Гомиш (Португалия) и заместители Председателя г-н Бенедиту Фонсека Филью (Бразилия), г-н Прайоно Атиянто (Индонезия) и г-н Абубакар Садик Барри (Сенегал).
(c) Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia: Chairman Stephan Tafrov (Bulgaria); Vice-Chairmen Mexico and Norway; с) Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 751 (1992) по Сомали: Председатель - Стефан Тафров (Болгария); заместители Председателя - представители Мексики и Норвегии;
The Working Party elected its officers for the sixteenth session as follows: Mr. Ferdinand de Lichtervelde, Chairman and Mr. Noël Coupaye, Mr. Boleslaw Rey and Mr. Igor Ponomarenko, Vice-Chairmen. Рабочая группа избрала следующих должностных лиц шестнадцатой сессии: председатель - г-н Фердинанд де Лихтервельде и заместители председателя - г-н Ноэль Купай, г-н Болислав Рей и г-н Игорь Пономаренко.
Vice-Chairmen: Azerbaijan and India Заместители Председателя: Азербайджан и Индия
Vice-Chairmen: Azerbaijan and Germany Заместители Председателя: Азербайджан и Германия
Vice-Chairmen: Azerbaijan and Togo Заместители Председателя: Азербайджан и Того
Vice-Chairmen: Algeria and Germany Заместители Председателя: Алжир и Германия
Vice-Chairmen: Mexico and Norway Заместители Председателя: Мексика и Норвегия
Vice-Chairmen: Cameroon and Colombia Заместители Председателя: Камерун и Колумбия
Vice-Chairmen: Guinea and Ireland Заместители Председателя: Гвинея и Ирландия
Vice-Chairmen: Guinea and Singapore Заместители Председателя: Гвинея и Сингапур
Vice-Chairmen: Cameroon and Singapore Заместители Председателя: Камерун и Сингапур
Vice-Chairmen: Mr. Vojin Dimitrijevic Заместители Председателя: г-н Воин Димитриевич