Английский - русский
Перевод слова Vice-chairmen

Перевод vice-chairmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителей председателя (примеров 253)
The Meeting shall elect a Chairman and twenty-nine Vice-Chairmen, one of whom will assume the duties of Rapporteur. Совещание изберет Председателя и 29 заместителей Председателя, один из которых будет выполнять функции Докладчика.
On 30 September, following consultations among members, the Security Council agreed to elect two further Vice-Chairmen of the Committee, namely, Benin and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 30 сентября члены Совета после проведенных консультаций приняли решение избрать еще двух заместителей Председателя Комитета, а именно представителей Бенина и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
The CHAIRMAN, after thanking the Vice-Chairmen, the Rapporteur and the members of the Committee, said that the Committee had concluded the consideration of all items allocated to it for the fifty-first session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, поблагодарив заместителей Председателя, Докладчика и членов Комитета, говорит, что Комитет завершил рассмотрение всех пунктов, переданных ему на обсуждение на пятьдесят первой сессии.
Such a system of rotation has yet to be fully developed in respect of the positions of the Vice-Chairmen and the Rapporteur. Invariably, however, the Rapporteur is not elected from the same regional group as at a previous session. Такую систему ротации предстоит еще в полной мере выработать для должностей заместителей Председателя и Докладчика. Однако никогда Докладчик не выбирается из той же региональной группы, что и на предыдущей сессии.
Ambassador Ernst Sucharipa, Permanent Representative of Austria, and Ambassador Annette des Iles, Permanent Representative of Trinidad and Tobago, Vice-Chairmen of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations; and посла Эрнста Сухарипу, Постоянного представителя Австрии, и посла Аннетт дез Иль, Постоянного представителя Тринидада и Тобаго, заместителей Председателя Рабочей группы высокого уровня открытого состава по финансовому положению Организации Объединенных Наций; и
Больше примеров...
Заместители председателя (примеров 232)
In this connection, the following questions were made by the Vice-Chairmen: В этой связи заместители Председателя внесли следующие предложения:
Vice-Chairmen: Fitz-Albert Russell (Jamaica) Заместители Председателя: Фитц-Алберт Расселл (Ямайка)
Commenting on the Open-ended Working Group's achievements in their observations and assessment contained in the annex to the report on the Working Group, the Vice-Chairmen state that in their judgement Комментируя достижения Рабочей группы открытого состава в том, что касается их наблюдений и оценок, которые содержатся в приложении к докладу Рабочей группы, заместители Председателя заявили, что, по их мнению,
Vice-Chairmen: Ghana and Peru Заместители Председателя: Гана и Перу
Vice-Chairmen: Jamaica and Netherlands Заместители Председателя: Ямайка и Нидерланды
Больше примеров...
Заместитель (примеров 34)
Vice-Chairmen: Ms. N. Darbynian 18-19 February 2003 Заместитель г-жа Н. Дарбинян 18-19 февраля 2003
Vice-Chairmen: Mr. T. Stratenwerth (Germany) Заместитель г-н Т. Стратенверт (Германия)
Vice-Chairmen: Mr. R. Lynch Заместитель г-н. Р.
Vice-Chairmen: Ms. K. Kiryanova (Ukraine) Заместитель г-жа К. Кирьяанова (Украина)
Vice-Chairmen: Mr. Z. Mnatsakanian 2nd meeting - Заместитель г-н. З.
Больше примеров...
Заместителями председателя (примеров 172)
It is chaired by the prefect; public prosecutors serve as the vice-chairmen. Заместителями председателя этих комиссий являются прокуроры Республики.
In 2006, Nana Effah-Apenteng (Ghana) was elected Chairman, and the Congo and Denmark provided the Vice-Chairmen. В 2006 году нана Эффа-Аппентенг (Гана) был избран Председателем, а представители Конго и Дании были заместителями Председателя.
Prior to opening the debate on the draft Convention, the Chairman announced the division of work between the Vice-Chairmen agreed upon by the bureau for the session. Перед открытием прений по проекту конвенции Председатель объявил о разделении функций между заместителями Председателя, которое было согласовано бюро сессии.
The Committee endorsed the proposal by the Chairman to undertake, along with the Vice-Chairmen, missions to Europe and Africa to assess the implementation of these measures. Комитет одобрил предложение Председателя относительно осуществления вместе с заместителями Председателя миссий в Европу и Африку для оценки хода осуществления этих мер.
The Working Party decided that the work of the small groups should be coordinated by the Vice-Chairmen of the Working Party and that this role should be active even between the semi-annual sessions. Рабочая группа решила, что работа небольших групп должна координироваться заместителями Председателя Рабочей группы и что эта функция должна выполняться даже в периоды между полугодовыми сессиями.
Больше примеров...
Заместителям председателя (примеров 41)
I am greatly indebted to the Vice-Chairmen who have supported me so ably throughout this Conference. Я глубоко признателен заместителям Председателя, которые на протяжении всей Конференции оказывали мне неоценимую помощь.
As coordinator for this item within the Group of 77, my delegation would like to express its appreciation to the Chairman and Vice-Chairmen of the Second Committee, who facilitated the process leading up to adoption of the resolutions. В своем качестве координатора по данному вопросу в рамках Группы 77 моя делегация хотела бы выразить признательность Председателю и заместителям Председателя Второго комитета, которые способствовали созданию благоприятных условий для принятия этих резолюций.
First of all, I would like to personally thank the Working Group's Vice-Chairmen, Ambassador Birn Lian of Norway and Ambassador Shah of India. Прежде всего я хотел выразить личную признательность заместителям Председателя Рабочей группы послу Бьёрну Лиану (Норвегия) и послу Шаху (Индия).
The Chairman: I wish to extend my warm congratulations to all the Vice-Chairmen elected and to Mr. Sukayri of Jordan on his election as Rapporteur of the Commission. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы выразить мои искренние поздравления всем заместителям Председателя, а также гну Сукейри (Иордания) в связи с избранием на пост Докладчика Комиссии.
She expressed her gratitude to all the vice-chairmen of the Ad Hoc Committee for their able leadership, as well as to those who chaired all the informal consultations. Она выразила благодарность всем заместителям Председателя Специального комитета за их эффективное руководство, а также тем, кто выполнял функции председателей на всех неофициальных консультациях.
Больше примеров...
Заместителя председателя (примеров 44)
Thus, we find it truly admirable that at this time the Chairman and the three Vice-Chairmen have knowingly agreed to continue their terms for another six months. В связи с этим мы считаем поистине достойным восхищения то обстоятельство, что на этот раз Председатель и три заместителя Председателя с пониманием дела согласились продлить свои полномочия на следующие шесть месяцев.
However, on perusing the recent report of the Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group seized of this subject, it is remarkable that a substantial measure of agreement has been reached on a number of topics. Вместе с тем при изучении последнего доклада заместителя Председателя Рабочей группы открытого состава по данному вопросу следует отметить, что был достигнут существенный уровень договоренности по целому ряду проблем.
It was further decided that a representative of the Group of Non-Aligned and other States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be proposed to serve as Vice-Chairmen of the second session. Кроме того, было решено, что на должность заместителя Председателя второй сессии следует предложить кандидатуру представителя Группы неприсоединившихся и других государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия.
The Chairman was assisted by two able Vice-Chairmen, Mr. Petru Dumitriu and Mr. Ravjaa Mounkhou, with whom, in my capacity as Rapporteur, I had the honour to serve in the Bureau of the Committee. Председателю помогали два умелых заместителя Председателя, г-н Петру Думитриу и г-н Равжаалийн Мунху, с которыми в качестве Докладчика я имела честь работать в Бюро Комитета.
The Commission elected, by acclamation, Mr. Michael Odevall (Norway), H.E. Mr. Rogatien Biaou (Benin) and Ms. Marta Galindo (Colombia) as Vice-Chairmen and postponed to a later session the election of one Vice-Chairman. Комиссия путем аккламации избрала заместителями Председателя Его Превосходительство г-на Михеля Удевалля (Норвегия), Его Превосходительство г-на Рогатьена Бьяу (Бенин) и г-жу Марту Галиндо (Колумбия) и отложила избрание одного заместителя Председателя до одного из последующих заседаний.
Больше примеров...