It is chaired by the prefect; public prosecutors serve as the vice-chairmen. |
Заместителями председателя этих комиссий являются прокуроры Республики. |
Mr. Branko Terzic was elected Chairman. Mr. Brian Morris, Mr.Vladimir Budinsky, Ms. Mucella Ersoy, Mr. Sergey Shumkov and Mr. Boris Gryadushchyy were elected vice-chairmen. |
Председателем был избран г-н Бранко Терзич. Заместителями председателя были избраны г-н Брайан Моррис, г-н Владимир Будинский, г-жа Муцелла Эрсой, г-н Сергей Шумков и г-н Борис Грядущий. |
The current Vice-Chairmen are Algeria, Brazil and Greece. |
В настоящее время заместителями Председателя являются представители Алжира, Бразилии и Греции. |
The Conference also elected the representatives of Chile, Italy and Mauritania as Vice-Chairmen. |
Конференция также избрала представителей Италии, Мавритании и Чили заместителями Председателя. |
All other members of the Council shall be Vice-Chairmen of equal status. |
Все другие члены Совета являются заместителями Председателя с равным статусом. |
During the period from 1 August to 31 December 2004, Algeria, Angola and Brazil served as Vice-Chairmen. |
В течение периода с 1 августа по 31 декабря 2004 года представители Алжира, Анголы и Бразилии являлись заместителями Председателя. |
In 2006, Nana Effah-Apenteng (Ghana) was elected Chairman, and the Congo and Denmark provided the Vice-Chairmen. |
В 2006 году нана Эффа-Аппентенг (Гана) был избран Председателем, а представители Конго и Дании были заместителями Председателя. |
Colombia, Greece, Philippines and Sudan were elected as Vice-Chairmen of the Special Commission, constituting, with its Chairman, the Bureau. |
Заместителями Председателя Специальной комиссии, которые вместе с Председателем формируют бюро, были избраны Греция, Колумбия, Судан и Филиппины. |
Mr. van der Heijden (Netherlands) and Ms. Al-Hamami (Yemen) were elected Vice-Chairmen by acclamation. |
Г-н ван дер Хейден (Нидерланды) и г-жа Аль-Хамами (Йемен) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
Ms. Carayanides (Australia) and Mrs. Leonce-Carryl (Saint Lucia) were elected Vice-Chairmen by acclamation. |
Г-жа Карьянидес (Австралия) и г-жа Лионс-Каррил (Сент-Люсия) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
At its third session, the Working Group had before it the Vice-Chairmen's synthesis text and the compilation. |
На своей третьей сессии Рабочая группа имела в своем распоряжении обобщенный текст, подготовленный заместителями Председателя, и сборник. |
Throughout its sessions during the year, the Working Group also considered non-papers submitted by delegations and the Vice-Chairmen on matters under discussion. |
В ходе своих сессий в течение года Рабочая группа также рассмотрела неофициальные документы, представленные делегациями и заместителями Председателя по обсуждавшимся вопросам. |
The delegations of Kenya and Portugal were elected Vice-Chairmen of the Committee for the same year. |
Представители делегаций Кении и Португалии были избраны заместителями Председателя Комитета на этот же год. |
The Commission elected by acclamation the representatives of Cuba and Ecuador as Vice-Chairmen for its 1997 session. |
Комиссия путем аккламации избрала представителей Кубы и Эквадора заместителями Председателя на своей сессии 1997 года. |
Mr. Stephens (Australia) and Mr. Thamrin (Indonesia) were elected Vice-Chairmen by acclamation. |
Г-н Стивенс (Австралия) и г-н Тамрин (Индонезия) избираются путем аккламации заместителями Председателя. |
Mr. Alexander Karasevich was elected Chairman, Messrs. Ante Zedelj and Tamas Korosi were elected Vice-Chairmen for the next session. |
Г-н Александр Карасевич был избран Председателем, а г-да Анте Зедельж и Тамаш Короши - заместителями Председателя следующей сессии. |
A. Subelj and Mr. T. Ahlbrandt were re-elected as Vice-Chairmen of the meeting. |
Шубель и г-н Т. Албрандт были вновь избраны заместителями Председателя совещания. |
The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика). |
Mr. Diaconu, Mr. Sherifis and Mr. Yutzis were elected Vice-Chairmen by acclamation. |
Г-н Дьякону, г-н Шерифис и г-н Ютсис избираются путем аккламации заместителями председателя. |
It was an enriching experience to participate in the work of the Bureau together with the Vice-Chairmen and the two Chairmen of the Working Groups. |
Участие в работе Бюро вместе с заместителями Председателя и двумя председателями Рабочих групп было очень полезным. |
The members also agreed to elect Argentina and Qatar as Vice-Chairmen for the period. |
Члены Совета также постановили избрать заместителями Председателя на этот же период представителей Аргентины и Катара. |
The Working Group had before it the draft report prepared by the Vice-Chairmen, reflecting the progress made by the Group to date in carrying out its mandate. |
В распоряжении Рабочей группы имелся проект доклада, подготовленный заместителями Председателя и отражавший прогресс, достигнутый Группой на сегодняшний день в деле выполнения своего мандата. |
At its fifteenth session Mr. Ferdinand de Lichtervelde and Messrs. Noël Coupaye, Boleslav Rey and Igor Ponomarenko were re-elected Chairman and Vice-Chairmen, respectively. |
На ее пятнадцатой сессии Фердинанд де Лихтервельде и гг. Ноэль Купай, Болеслав Рей и Игорь Пономаренко были переизбраны соответственно Председателем и заместителями Председателя. |
The Committee elected M. Alberto Guani (Uruguay) and Ms. Petra Schneebauer (Austria) as Vice-Chairmen of the Committee. |
Комитет избрал г-на Альберто Гуани (Уругвай) и г-жу Петру Шнебауэр (Австрия) заместителями Председателя Комитета. |
The Conference elected Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier as the Chairman of the Committee; Minister Counsellor Ilir Melo and Ambassador Sylvester Rowe served as Vice-Chairmen. |
Конференция избрала посла Элизабет Борсиин Бонниер Председателем Комитета, а советника-посланника Илира Мело и посла Силвестера Рове заместителями Председателя. |