This man is my only viable competition. |
Он - мой единственный возможный конкурент. |
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. |
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии. |
The Mission holds the view that "standards before status" is the only viable way forward. |
Миссия считает, что единственно возможный путь к прогрессу подразумевает реализацию концепции «сначала стандарты, затем статус». |
That consideration led to the only viable option considering the human resource policies of the Organization. |
Итогом этого изучения стал единственно возможный - с учетом политики Организации в области людских ресурсов - вариант. |
We remain convinced that constructive engagement is the only viable option for the elimination of tension and ensuring peace and stability in the Caribbean. |
Мы по-прежнему убеждены, что единственно возможный путь к устранению напряженности и обеспечению мира и стабильности в Карибском бассейне предполагает конструктивное участие. |
The only viable way to end the current tragedy and to return to the peace track is to pursue a comprehensive approach along with an effective international presence on the ground. |
Единственный возможный способ прекратить нынешнюю трагедию и вернуться на путь мира заключается в применении всеобъемлющего подхода параллельно с обеспечением эффективного международного присутствия в регионе. |
The only viable solution was for Member States to pay their contributions promptly and to honour their obligations faithfully in order to facilitate the appropriate planning of the Organization's programmes. |
Единственный возможный выход - это незамедлительная уплата государствами-членами своих взносов и добросовестное выполнение своих обязательств для обеспечения соответствующего планирования программ Организации. |
That, in our view, is the only viable option, and it would also be in keeping with the principle of the sovereign equality of all States and would meet the requirements of equitable geographical distribution. |
На наш взгляд, это - единственно возможный вариант, и он будет соответствовать принципу суверенного равенства всех государств и будет отвечать требованиям справедливого географического распределения. |
Leaving Luke as the only viable option. |
Единственный возможный вариант - Люк. |
We have another viable suspect! |
У нас ещё один возможный подозреваемый! |
The Security Council stresses that there can be no military solution to the problems of the region and that negotiation is the only viable way to bring peace and prosperity to peoples throughout the Middle East. |
Совет Безопасности подчеркивает, что проблемы региона нельзя решить военным путем и что переговоры - это единственный реально возможный способ принести мир и процветание народам на всем Ближнем Востоке. |