Professor Van Allen told me about observations of Venus, that there was intense microwave radiation. |
От профессора Ван Аллена я узнал, что на Венере наблюдалось очень сильное микроволновое излучение. |
One of the craters on Venus is named after Aglaonice. |
Один из кратеров на Венере назван в честь Аглаоники. |
It can be as impressive as a walk on Venus... |
Она может быть настолько же впечатляющей, как прогулка по Венере... |
We are lucky we found that leak today not on Venus. |
Нам повезло, что мы нашли эту течь сегодня, а не на Венере. |
The Utopia Planitia Yards on Mars, the terraforming stations on Venus, Starfleet Headquarters. |
Верфи Утопии Планиция на Марсе, станция терраформинга на Венере, Штаб-квартира Звездного Флота. |
We've seen Eros burn up into Venus. |
Все видели, как Эрос сгорел на Венере. |
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business. |
Адские условия на Венере напоминают нам о том, что ситуация очень серьезна. |
Plant life is being developed on the Moon, Mars and Venus. |
Растительная жизнь была открыта на Луне, Марсе и Венере. |
General Mclntosh has told us the importance of knowing how this animal survives on Venus. |
Генерал Макинтош рассказал нам о важности изучения того, как это существо выживает на Венере. |
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilization. |
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации. |
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyze them. |
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать. |
With no water, there is no rain on Venus. |
Без воды на Венере нет и дождей. |
Did it mean that Venus had an ionosphere? |
Означало ли это, что на Венере есть ионосфера? |
However, its communications systems had failed before it reached Venus. |
Однако система управления станцией вышла из строя ещё до её подлёта к Венере. |
What about our ten years delay on Venus? |
А как же задержка в десять лет на Венере? |
I too have been sentenced to death on Venus, and I don't want to die. |
Я тоже была приговорена к смертной казни на Венере, и не хочу умирать. |
The minor planet 12625 Koopman is named in her honour, as is the crater Corpman on Venus. |
В честь Эльжбеты Гевелий названы малая планета 12625 Коопман и кратер Корпман на Венере. |
He subsequently worked as a radar investigator on the Magellan mission to Venus, and with the Near Earth Asteroid Rendezvous mission. |
Он последовательно работал исследователем радарных данных в миссии Магеллан к Венере и в миссии NEAR Shoemaker. |
What's the time to Venus burn? |
Сколько времени до старта к Венере? |
I got 6 hours to launch a $10 trillion mission on its way to Venus... |
У меня 6 часов до старта миссии к Венере, стоимостью в 10 триллионов... |
Well... have I already told you about Voiello's impure thoughts about the Venus of Willendorf? |
Ну... я уже рассказывал Вам про нечистые мысли Воелло о Венере Виллендорфской? |
And if that ship does find something on Venus... |
Если тот корабль найдёт что-нибудь на Венере, |
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years. |
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет. |
But we talk about men and women as Mars and Venus because the two genders are from different worlds. |
Но мы говорим о мужчинах и женщинах как о Марсе и Венере потому что они из разных миров. |
Mission commander Rollie Crane and pilot Nadia Schilling are programing the injection burn, that will send us on our way to Venus. |
Командир миссии, Ролли Крэйн, и пилот, Надя Шиллинг, программируют начальный импульс, который отправит нас к Венере. |