The venture could be for one specific project only, or a continuing business relationship. |
Предприятие может создаваться лишь для одного конкретного проекта или в рамках постоянных коммерческих отношений. |
That's the exact amount the company invested in a friend's start-up venture 3 years ago. |
Эту сумму компания инвестировала в одно рискованное предприятие наших партнеров З года назад. |
I'm looking to set up a new venture, cutting edge stuff. |
Я ищу, чтобы создать новое предприятие, способных мыслить нестандартно. |
(speaks foreign language) And for those of you who are staying on to work on our new venture, you'd better wash off the coal dust. |
(говорит на иностранном языке) и для тех из вас, которые находятся в работать на новое предприятие, лучше смыть угольной пыли. |
From there, they venture deeper inland, setting up settlements at the most favourable locations where food is most plentiful and accessible. |
Оттуда, они предприятие глубже внутренних, Настройка поселений в наиболее благоприятных местах где пища является наиболее многочисленны и доступным. |
when Welsh mines prosper and Cornwall's on its knees, what chance has this meagre venture? |
когда Валлийских шахт процветать и Корнуолла на колени, какой шанс у этой скудной предприятие? |
So, what do I hear of his latest venture? |
Так, что я слышу его последнее предприятие? |
A new venture without offices, without paralegals, and with a high school girl answering the door. |
Новое предприятие без помещения, без помощников, и со школьницей, которая открывает дверь. |
Operation Restore Order is described as a "disastrous venture", which has resulted in the dislocation of 700,000 people with 2.4 million affected. |
Операция «Восстановление порядка» характеризуется как «катастрофическое предприятие», которое привело к перемещению 700000 человек, затронув 2,4 миллиона людей. |
Four years later he set himself up on his own trading vessel, the Mary, but the venture was not a success. |
Четыре года спустя он стал владельцем собственного торгового судна, Магу, но предприятие не удалось. |
Microsoft subsequently licensed the rights to produce electronic adaptations of FASA games back to Weisman, who directed a venture called Smith & Tinker. |
Впоследствии Microsoft лицензировала права на производство электронных адаптаций игр FASA назад в Вайсман, который в настоящее время возглавляет предприятие под названием Smith & Tinker (англ.)русск... |
Given the numerous government contract cancellations during the 1960s, the BAC 1-11, launched as a private venture, probably saved the company. |
Учитывая многочисленные отмены государственных контрактов, случавшиеся в течение 1960-х годов, проект BAC 1-11, начатый как частное предприятие, возможно, спас компанию. |
Since the start-up in 2006, the venture has placed a number of members back on their feet, and the alliance has grown to 20 enterprises. |
С момента основания в 2006 году предприятие помогло вновь встать на ноги нескольким своим членам, число которых выросло до 20. |
Mr. Pendrick, this latest venture of yours... |
Мистер Пендрик, это ваше новое предприятие, вы уверены, что оно будет успешным? |
Accordingly, a paper entitled "Manganese nodule industrial venture would be profitable: Summary of a four-year study in France" attracted a great deal of attention of the Group. |
Соответственно, большое внимание со стороны Группы привлек документ, озаглавленный "Промышленное предприятие по переработке марганцевых конкреций будет прибыльным: резюме четырехгодичного исследования во Франции". |
This project is a cooperative venture involving Canadian and United States partners in the private sector, and will provide voice, data transmission and paging services to users. |
Данный проект представляет собой совместное предприятие, в котором участвуют партнеры из Канады и Соединенных Штатов Америки, входящие в частный сектор, и с его помощью пользователям будет обеспечиваться звуковое и пейджерное обслуживание, а также передача данных. |
CamNet was a cooperative venture between the Ministry of Posts and Telecommunications of Cambodia and the International Development Research Centre of Canada through its Pan Asia Networking programme. |
Министерство почт и связи Камбоджи и Исследовательский центр по проблемам международного развития Канады в рамках Программы создания паназиатских сетей учредили совместное предприятие CamNet. |
To accept such a contract was regarded as a venture fraught with danger and one that required lengthy and complex formalities in the countries of transit. |
Подписание такого контракта рассматривалось как рискованное предприятие, к тому же сопряженное с выполнением отнимающих много времени и сложных формальностей в странах транзита. |
Thus, the five Ambassadors' initiative, a valuable cross-regional venture, is considered a remarkable step in the right direction that should be built upon. |
Таким образом, инициатива пятерки послов - ценное межрегиональное предприятие - расценивается как замечательный шаг в верном направлении, который следует развивать. |
India's contributions of troops and equipment were not a commercial venture, but a manifestation of its commitment to the principles of the Charter. |
Для Индии предоставление войск и имущества - не коммерческое предприятие, а возможность продемонстрировать свою приверженность принципам Устава. |
In subsequent years, I managed to turn the company into an extremely profitable venture and I have joined the league of self-made women millionaires. |
В последующие годы мне удалось превратить эту компанию в чрезвычайно выгодное предприятие, и я присоединилась к лиге женщин-миллионеров, добившихся успеха исключительно своими силами. |
Accountability has a dual role in public-private is used to reassure the parties involved, including citizens as the final users, that the resources invested in the collaborative venture are well managed and wisely used. |
В государственно-частных партнерствах подотчетность выполняет двойную функцию: для сторон, включая граждан как конечных клиентов, она служит гарантией того, что ресурсы, вложенные в совместное предприятие, используются эффективно и разумно. |
In 2016, Arielle took a small step back from her production company to launch her newest venture, WhatShouldWeDo?!, a New York planning, recommendations, and booking service. |
В 2016 году Ариэль сделала небольшой шаг назад от своей производственной компании, чтобы запустить своё новое предприятие, «WhatShouldWeDo?!». |
In 1763, George Washington visited the area, and he and others founded the Dismal Swamp Company in a venture to drain the swamp and clear it for settlement. |
В 1763 году Джордж Вашингтон посетил этот район, и основал предприятие Great Dismal Company, целью которой стало осушение болот и их дальнейшая расчистка для заселения. |
"His next venture was in the grocery business, on San Fernando street, at the junction of Downey avenue." |
"Его следующее предприятие было в продуктовом бизнесе, на улице Сан-Фернандо, на пересечении Дауни-авеню." |