The Newcastle Venture Group - we understand they're mounting a hostile takeover. |
"Ньюкасл Венчур групп" - они планируют враждебное поглощение. |
The Newcastle Venture Group is an investment firm. |
Инвестиционная фирма "Ньюкасл Венчур групп". |
Hamid and the board sold it to the Newcastle Venture Group. |
Хамид и совет продали ее "Ньюкасл Венчур Групп". |
Newcastle Venture Group is mine. |
"Ньюкасл Венчур Групп" - моя. |
Case 93-188 MT Conquest Venture |
Случай 93-188, судно "Конкест венчур" |
The Newcastle Venture Group - |
"Ньюкасл Венчур Групп" - |
Consultatio Venture Consulting AG, Augsburg, Germany |
«Консультацио венчур консантинг АГ», Аугсбург, Германия |
The Hostage Support Programme is also seeking to re-establish contact with crews from the MV Asphalt Venture and the MV Prantalay-12, both of which have been held for more than three years, and other hostages. |
В рамках Программы поддержки заложников предпринимаются также попытки восстановить контакт с членами команды теплохода «Асфальт венчур» и теплохода «Пранталай-12», которые находятся в заложниках уже более трех лет, и с другими заложниками. |
SS Venture, this is ingen Harbor Master. |
"С.С. Венчур", сбавьте скорость. |
SS Venture, reduce your speed at once. |
"С.С. Венчур", сбавьте скорость. |
SS Venture, this is InGen Harbour Master. |
"С.С. Венчур", говорит начальник порта. |
SS Venture, reduce your speed at once. |
"С.С. Венчур", говорит начальник порта. |
Senior Partner, Venture Partners |
Старший партнер, компания "Венчур Партнерз" |