4.1 Ventilation (to be issued) |
4.1 Вентиляция (не определено) |
The sources of mercury emissions into the environment in the mercury process are: cell room ventilation; process exhausts; products, particularly hydrogen; and waste water. |
Источниками выбросов ртути в окружающую среду при применении ртутного метода являются: вентиляция помещения, в котором находятся ртутные элементы; технологические выбросы; конечная продукция, в частности водород; и сточные воды. |
Although these are generally naturally ventilated, preventing the easy application of scrubbers to clean exhaust air, strategies to reduce exposed surfaces, lower slurry temperature, acidify slurry and minimize ventilation over the slurry surface are all applicable. |
Хотя, как правило, в них существует естественная вентиляция, что мешает беспрепятственному применению скрубберов для очистки отходящего воздуха, вполне сохраняется возможность применения стратегий по сокращению площади открытых поверхностей, снижения температуры навозной жижи, подкисления навозной жижи и минимизации вентилирования над поверхностью жидкого навоза. |
In tunnels with congested bi-directional or unidirectional traffic, longitudinal ventilation should be used only if a risk analysis of the tunnel in question shows it is acceptable and/or if appropriate measures are taken. |
что касается туннелей с двусторонним или односторонним движением, в которых образовался затор, то продольную вентиляцию следует использовать только в том случае, если анализ рисков в рассматриваемом туннеле показывает, что эта вентиляция является приемлемой и/или если приняты надлежащие меры. |
Since the insulating components of a passive house the transmission warmth losses are very low, but further saving energy is possible and necessary, ventilation plants with warmth regaining are used to also save energy in this area. |
Чтобы уменьшить конденсатообразование, надо снизить различие в температуре конструкционных элементов здания и воздуха, а это достигается комплексом теплоизоляционных мероприятий. Для снижения влажности воздуха в жилых помещениях необходима их регулярная вентиляция. |
40.2.2 Ventilation, air extraction |
40.2.2 Вентиляция, отвод воздуха |
Recommendation C. 04 Ventilation |
Рекомендация С. 04 Вентиляция |
In the general kitchen area, gas leaks have been repaired, new burners have been purchased, the ventilation and lighting have been renovated, the floor has been replaced, painting work has been carried out and the walls and extractor hood have undergone general cleaning; |
В помещении главной кухни отремонтированы места утечки газа и закуплены новые форсунки, улучшена вентиляция и освещение, заменен пол, проведены малярные работы, а также помыты стены и прочищена вытяжка. |
Ventilation prevents the entire carrier from external temperature fluctuations during the day and devotes water vapour and gases allocated teploizolyatorov majority of mineral wool. |
Вентиляция предохраняет всю несущую конструкцию от внешних температурных колебаний в течение суток и отводит водяные пары и газы, выделяемые большинством теплоизоляторов из минеральной ваты. |
Disc type description: Connection/mounting to the hub: Ventilation: |
3.6.1 Описание типа диска: 3.6.2 Соединение со ступицей/установка на ступице: 3.6.3 Вентиляция: |
ANSI/ASHRAE Standard 62.2-2004, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings, is the only nationally recognized indoor air quality standard developed solely for residences. |
Стандарт ANSI/ASHRAE 62.2-2004, Вентиляция и приемлемое качество воздуха в помещениях малоэтажных зданий - единственный утвержденный национальный стандарт качества воздуха в помещениях, разработанный исключительно для жилых домов. |
Bangkok Refrigeration, Heating, Ventilation and Air-Conditioning 2005 (Bangkok RHVAC 2005) promises to set new benchmarks in the industry as it builds on the success of the previous biennial fairs, with advances in indoor air quality chosen as this year's highlight. |
Охлаждение, Нагрев, Вентиляция и Кондиционирование воздуха - Бангкок 2005 (Бангкок RHVAC 2005) обещает установить новые стандарты в индустрии, продолжая успех предыдущих выставок, с упором на вентиляцию помещений. |
Ventilation air The frequent and high volumetric flow rate of air traveling through the building reduces the "age-of-air" in the building dramatically. |
Вентиляция воздуха Большой и постоянный поток воздуха через помещения кардинально уменьшает время пребывания воздуха в здании. |
Ventilation (yes/no): |
3.6.3 Вентиляция (да/нет): |
(b) Ventilation, cubic content of air, minimum floor space, lighting and access to natural light in cells and dormitories should be guaranteed; |
Ь) в камерах и спальных помещениях, которыми пользуются заключенные, должны быть гарантированы достаточная вентиляция и кубатура помещений, их минимальная площадь, искусственное освещение и доступ к естественному дневному освещению; |