Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting. | Молестойкие шкафы, фильтрующая вентиляция, непрямое освещение. |
Great ventilation: This material is very airy and allows diffusion of water. | Отличная вентиляция: этот материал очень воздушный и позволяет рассеивать воду. |
Adequate ventilation should be provided in consideration to applicable work exposure guidelines. | Должна быть обеспечена адекватная вентиляция в целях соблюдения применимых руководящих принципов о профессиональном воздействии. |
There is absolutely no ventilation and the lighting is dim. | Полностью отсутствует вентиляция, освещение тусклое. |
No, he knew there was ventilation. | Нет, он знал, что здесь есть вентиляция, и мы не пострадаем. |
Ventilation air is another source of methane emissions from underground coal mines. | Другим источником выбросов метана из угольных шахт является вентиляционный воздух. |
METHOD FOR SUPPLYING AIR INTO A SPRAY BOOTH (EMBODIMENTS) AND A VENTILATION UNIT FOR IMPLEMENTING THE METHOD (EMBODIMENTS) | СПОСОБ ПОДАЧИ ВОЗДУХА В ОКРАСОЧНУЮ КАМЕРУ (ВАРИАНТЫ) И ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ АГРЕГАТ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБА (ВАРИАНТЫ) |
The process employs the principle of regenerative heat exchange between a gas (ventilation air) and a solid (bed of heat exchange medium selected to store and transfer heat efficiently) in the reaction zone. | Эта технология основана на принципе регенеративного теплообмена между газом (вентиляционный воздух) и твердым веществом (слой теплообменного материала, эффективно сохраняющий и передающий тепло) в зоне реакции. |
At Appin the project's engines also consume mine ventilation air as combustion air. | В проекте "Аппин" шахтный вентиляционный воздух также используется в качестве воздуха для сжигания в двигателях. |
The ventilation opening of the gas-tight housing shall point downwards at the point of exit from the motor vehicle. | 17.6.5.3 Вентиляционный канал газонепроницаемого кожуха в месте его вывода из механического транспортного средства должен быть направлен вниз. |
I mean, I made a lot of maps for John, mostly places we liked... abandoned subway tunnels, some ventilation shafts. | Я имею ввиду, я делал много карт для Джона, как правило, карты мест, которые нам нравились... заброшенных туннелей метро, нескольких вентиляционных шахт. |
In view of new ventilation guidelines under development, it is clearly desirable to internationally harmonize such trials, closely associating firefighting authorities. | С учетом разрабатываемых в настоящее время новых руководящих положений, касающихся вентиляционных систем, разумеется, целесообразно согласовать такие испытания на международном уровне, обеспечив активное участие в этом соответствующих противопожарных органов. |
This approach is technically straightforward and commercially proven, but the GHG reduction potential is limited since it requires the siting of large, capital intensive power projects close to ventilation shafts. | Эта технология в техническом отношении проста и опробирована на практике, однако ее возможности по снижению выбросов ПГ ограничены, поскольку для ее использования необходимо, чтобы крупные капиталоемкие энергопроекты располагались вблизи вентиляционных шахт. |
Ventilation Air Methane: technologies and markets | Метан вентиляционных струй: технологии и рынки |
For the entire Jiu Valley, ventilation emissions account for 94% of all coal mine methane emissions. | По всей долине Жиу на долю вентиляционных выбросов приходится 94% всех выбросов шахтного метана. |
"(4) The ventilation openings of cofferdams shall be fitted with a flame-arrester capable of withstanding a deflagration." | "(4) Вентиляционные отверстия коффердамов должны быть оборудованы пламегасителями, устойчивыми к дефлаграции". |
14-11.3 The ventilation apertures shall not have any closing device and shall not lead into sleeping rooms. | 14-11.3 Вентиляционные отверстия не должны иметь запирающегося приспособления и не должны выходить в спальные каюты. |
For example, pressure switches can be used in various heating, ventilation, air conditioning, industrial, medical, automotive, appliance, and safety applications. | Например, мембранные переключатели могут использоваться в различных областях, таких как отопительные системы, вентиляционные системы, приборы кондиционирования воздуха, промышленность, медицина, автомобилестроение, бытовые приборы и обеспечение безопасности. |
For ventilation of container ventilation ducts with regulation of air flow. | Для вентиляции контейнера предусмотрены вентиляционные отверстия с регулированием притока воздуха. |
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching. | Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. |
Accordingto intelligence provided by the Tok'ra, the power core of Anubis's new weapon must be cooled by a ventilation shaft on the exterior of the ship. | Согласно предоставленным сведениям Токра, энергетическое ядро нового оружия Анубиса должно охлаждаться внешней вентиляционной шахтой корабля. |
If the exhaust ventilation air is passed through a condenser or an activated carbon filter, the overall solvent losses from dry cleaning can be reduced by 90%. | При пропускании вентиляционной воздушной смеси через конденсатор или фильтр с активированным углем общие потери растворителя в процессе химической чистки могут быть сокращены на 90%. |
The following data related to the tunnel ventilation performance should be monitored (RP): | Следует обеспечить мониторинг указанных ниже показателей, связанных с эксплуатационными характеристиками вентиляционной системы туннеля (РП): |
A ventilation perfusion scan would be next. | Дальше сканирование вентиляционной перфузии. |
The inspection of main ventilation channel and heat exchangers was completed with the fragmentary change of some units, stop valves of water pipes, flushing of hydraulic system and greasing with oil change. | Также была проведена ревизия вентиляционной централи и теплообменников с частичной заменой узлов, запорной арматуры водопроводов, промывка систем гидравлики и смазки с заменой масел. |
The air intake shall be ensured during ventilation. | Во время вентилирования должно обеспечиваться поступление воздуха. |
A wide variety of possibilities exist for adapting and combining the methods of ventilation outlined above. | Имеется широкий ряд возможностей для корректировки и сочетания обозначенных выше методов вентилирования. |
As a result of recent, costly methane-related problems, increased drainage is undoubtedly desired to ease the mine's dependence on ventilation while increasing uninterrupted productivity and improving safety conditions. | С учетом израсходованных в последнее время средств с целью решения проблем, вызванных присутствием метана, очевидна необходимость в расширении систем отвода с целью уменьшения зависимости шахты от вентилирования, увеличения времени бесперебойной добычи угля и улучшения условий безопасности работ. |
Another method of reducing radon levels is to modify the building's ventilation. | Также можно снизить концентрацию радона с помощью изменения вентилирования сооружения. |
The ventilation device is part of the trolley and not of the impactor as supplied by the manufacturer. | 3.1 Контактная поверхность между тележкой и системой вентилирования должна быть твердой, жесткой и ровной. |
This type of ventilation is common in the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan, Mexico and the United States. | Такой тип проветривания распространен в Российской Федерации, Украине, Казахстане, Мексике и Соединенных Штатах Америки. |
A system that facilitates the removal of methane gas from a mine by ventilation and/or by drainage. | Система, облегчающая удаление метана из шахты путем проветривания и/или дренажа. |
It therefore seems that it is theoretically possible to arrive at the absence of gas in fumigated transport units by ensuring their ventilation over a longer period. | Таким образом, в принципе представляется возможным добиться отсутствия газа в фумигированных транспортных единицах путем их проветривания в течение более длительного времени. |
Specific criteria should therefore be developed, according to the method of fumigation, its length and possible conditions of ventilation, in order to determine cases for exemption. | Следовательно, необходимо разработать четкие критерии, учитывающие способ фумигации, продолжительность фумигации и возможные условия проветривания, для определения случаев, когда допустимы отступления. |
5.5.2.3.3 If the fumigated cargo transport unit has been completely ventilated either by opening the doors of the unit or by mechanical ventilation after fumigation, the date of ventilation shall be marked on the fumigation warning mark. | 5.5.2.3.3 Если фумигированная грузовая транспортная единица была полностью проветрена путем открытия ее дверей или путем механической вентиляции после фумигации, дата проветривания должна быть указана на знаке, предупреждающем о фумигации. |
In addition, ventilation was poor, and centralized air conditioning nonexistent. | Вентиляция была недостаточной, централизованного кондиционирования воздуха не было. |
Improve climate control within the station (heating, ventilation, and air conditioning are more effective when the station is physically isolated from the tunnel). | Улучшает климат-контроль на станции (отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха более эффективны, когда станция изолирована от туннеля). |
Heating and ventilation of the passenger compartment are automatically controlled by thermostat. | Смешивание тёплого и холодного воздуха происходит автоматически и регулируется термостатом. |
The 2005 AHR ExpoO will host the finals of the heating, ventilation, air conditioning & refrigeration technical competition for SkillsUSA, a national organization serving teachers and high school and college students who are preparing for careers in technical, skilled and service occupations. | Выставка AHR 2005 примет финал конкурса обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха для SkillsUSA, национальной организации, которая служит преподавателям и студентам колледжей, которые готовятся сделать карьеру в технической области. |
China Refrigeration 2005 (The 16th International Exhibition for Refrigeration, Air-conditioning, Heating and Ventilation, Frozen Food Processing, Packaging and Storage) was held in Beijing Exhibition Center from April 12 to 14, 2005. | 16-я выставка Охлаждения, кондиционирования воздуха, обогрева, вентиляции, упаковки, обработки и хранения замороженных продуктов, China Refrigeration 2005 была проведена в Пекинском выставочном центре с 12 по 14 апреля 2005 года. |
Energy recovery ventilation (ERV) conserves energy and reduces electricity demand associated with the heating, cooling, humidification and dehumidification of buildings. | Вентиляции с возвратом энергии (Energy recovery ventilation (ERV)) сохраняет энергию и уменьшает потребление электричества на нагрев, охлаждение, увлажнение и дегидрацию зданий. |
Vostermans Ventilation develops, manufactures and distributes axial fans for the agricultural and industrial market worldwide. | Vostermans Ventilation разрабатывает и производит осевые вентиляторы для сельскохозяйственного и общепромышленного применения, продукция Vostermans Ventilation поставляется во всем мире. |
Instead, it has announced that IKK is to be integrated into the ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition in Frankfurt with effect from 2007. | Вместо этого он объявил, что IKK должен быть объединен в ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition во Франкфурте уже в 2007. |
The Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning was held from February 28 to March 3rd in Moscow, Russia, where it was extremely cold. | Выставка Climate World International Trade Fair for Ventilation and Air- Conditioning проходила в Москве с 28 февраля по 3 марта, в настоящие морозы. |
During the 1960s and 1970s AB Bahco consisted of four major companies: Bahco Ventilation, Mecamen, Bahco Tools and Bahco Sudamericana. | В 1960-1970 AB Bahco состояло из 4 основных подразделений: Bahco Ventilation, Mecamen, Bahco Tools and Bahco Sudamericana. |