| Air composition and ventilation; | состав воздуха и вентиляция; |
| Manual ventilation is just as effective... | Вентиляция вручную столь же эффективна... |
| We need ventilation in the men's bathroom. | В мужском туалете нужна вентиляция. |
| This is the ventilation pathway of the grain stock-room | Это вентиляция амбара с зерном. |
| Heating, ventilation and air conditioning | Вентиляция, тепло- и холодоснабжение |
| Water, supply, ventilation. | Вода, провиант, вентиляция. |
| There's ventilation ducts in the ceiling. | В потолке есть вентиляция. |
| Manual ventilation is just as effective... | Ручная вентиляция такая же эффективная... |
| There must be some sort of ventilation. | Здесь должна быть вентиляция. |
| They need ventilation, right? | Им нужна вентиляция - и ты дышишь. |
| the ventilation scanwas normal. | Легочная вентиляция в норме. |
| The ventilation shall not be obstructed.] | Вентиляция должна осуществляться беспрепятственно.] |
| Natural ventilation (no fans) | Естественная вентиляция (отсутствие вентиляторов) |
| Heating and ventilation (HVAC) | Отопление и вентиляция (ОВКВ) |
| Article 12.06 Heating and ventilation | Статья 12.06 Отопление и вентиляция |
| When is ventilation of holds required? | Когда предписывается вентиляция трюмов? |
| Sterile ventilation of storage tanks and fermenters (filters of "breathing"). | Стерильная вентиляция емкостей и ферментеров - фильтры "дыхания". |
| The causes were identified as incorrect electrical power supply and scarce system ventilation. | Причинами сбоев оказалось неправильное электропитание и недостаточная вентиляция системы. |
| All equipment functionate automatically without electricity supply, with the help of humidity sensor, so ventilation is adapted to your needs. | Все устройства системы "гигро" работают автоматически без использования электропитания, с помощью датчика-привода из полиамидной ткани, который реагирует на влажность в помещении и вентиляция происходит только в тех помещениях, где это необходимо. |
| The PCB chair takes part in training managers and specialists of specialty 7. 02108 "Heat and gas supply and ventilation". | Кафедра ПГС принимает участие в выпуске менеджеров и специалистов специальности 7.02108 "Теплогазоснабжение и вентиляция". |
| Intelligent refrigeration, air conditioning and ventilation applications are found throughout virtually all sectors of life, whether in buildings, industrial processes and commerce or logistics. | Умное охлаждение, кондиционирование и вентиляция применяются практически во всех областях жизни, домах, промышленных процессах и торговле или логистике. |
| Illumination, ventilation, heating, air-conditioning, on board passenger-information, design of entries and exits, equipment for disabled people. | Освещение, вентиляция, отопление, кондиционирование воздуха, информирование пассажиров в поезде, конструкция входов и выходов, приспособления для инвалидов. |
| The author further submits that he did not have enough light to read by and that the ventilation was not functioning properly. | Кроме того, автор утверждает, что освещение камеры было недостаточным, а вентиляция не работала должным образом. |
| Asbestos, poor lighting, faulty ventilation, leaky roofs, inadequate security and dated decor characterize the building. | Сейчас в здании присутствует асбест, плохо функционирует вентиляция, протекает крыша, его система безопасности неэффективна, а убранство обветшало. |
| The Neirab rehabilitation project provides a solution for a highly congested area that suffers from poor light and ventilation, degraded infrastructure and unsafe shelters. | Благодаря проекту восстановления Нейраба может быть решена проблема этого перенаселенного объекта, где отсутствует надлежащее освещение и вентиляция, пришла в упадок инфраструктура, а жилые строения небезопасны для жизни. |