Английский - русский
Перевод слова Varied
Вариант перевода Варьировались

Примеры в контексте "Varied - Варьировались"

Примеры: Varied - Варьировались
Their sentences varied from three years to life imprisonment. Вынесенные им приговоры варьировались от трёх лет лишения свободы до пожизненного заключения.
However, the self-ratings of health status varied across age groupings, household income and education. Однако эти самостоятельные оценки здоровья значительно варьировались по возрастным группам, размеру доходов домашнего хозяйства и образовательному уровню.
The terms of payment varied from payment due upon presentation of shipping documents to several months following the completion of the transaction. Платежные условия варьировались от оплаты по предъявлению товароотгрузочных документов до платежа с отсрочкой в несколько месяцев после завершения операции.
The time sentences for the offenders varied between two and six years. Назначенные сроки наказания варьировались от двух до шести лет лишения свободы.
The corresponding figures including its several agencies has varied between 23.9 to 28.8. Соответствующие показатели с учетом ряда подчиняющихся ему учреждений варьировались в интервале от 23,9 до 28,8 процента.
In case of several social service agencies, the figures have varied between 4.7 and 36.84. Показатели для ряда учреждений социального обеспечения варьировались от 4,7 до 36,84 процента.
Dinsdale is also described as being afraid of "Spiny Norman", a gigantic imaginary hedgehog whose reported size varied on Dinsdale's mood. Динсдейл боялся «колючего Нормана» - вымышленного огромного дикобраза, размеры которого варьировались в зависимости от настроения Динсдейла.
Initial ideas for the submerged Atlantis stage varied from an ancient Roman-esque city in ruins to a high-tech submerged city of alien origin. Первоначальные идеи для этапа затонувшей Атлантиды варьировались от древнего римского города в руинах до высокотехнологичного затопленного города инопланетного происхождения.
The penalties imposed varied from fines to terms of imprisonment of several years.e Наказания, которые они понесли, варьировались от штрафа до нескольких лет тюремного заключенияе.
This peculiarity reflected the French philosophy in matters of social welfare, whereby benefits had to be largely contribution-based, i.e. they varied in accordance with salary levels and with the rights acquired by employees through their payment of contributions. Это отличие соответствовало логике страхования, вытекающей из французской концепции социального обеспечения, в рамках которой пособия выплачивались главным образом за счет взносов, т.е. варьировались в зависимости от размера заработной платы и прав, приобретенных работниками в ходе уплаты взносов.
Participation in the working groups and the length of service varied from less than 1 month to 10 months, depending on the requirements and contributions received, monetary as well as in terms of personnel. Степень участия в деятельности рабочих групп и продолжительность оказания услуг варьировались от одного до десяти месяцев в зависимости от потребностей и полученных ресурсов, как финансовых, так и людских.
The size of the sampling grids used in prospecting work by the pioneer investors varied from 60 kilometres by 60 kilometres to 12.5 kilometres by 12.5 kilometres. Размеры сеток пробоотбора, применявшихся первоначальными вкладчиками при поисковых работах, варьировались от 6060 км до 12,512,5 км.
In Hong Kong, the per capita staff costs of seven implementing partners of care and maintenance project varied from HK$ 85,932 to HK$ 164,853 during 1993. В Гонконге расходы на каждого сотрудника семи партнеров-исполнителей проектов по техническому обслуживанию и текущему ремонту варьировались от 85932 гонконгских долларов до 164853 гонконгских долларов в течение 1993 года.
The rate of change varied across sectors, with representation in parliaments demonstrating significant strides. Масштабы изменений варьировались в зависимости от отрасли - самые крупные изменения касались представленности женщин в парламентах.
The specifics of the approach varied from region to region and indeed among countries within the same region. Характерные особенности данного подхода варьировались по регионам и по существу отличались друг от друга даже в случае стран, относящихся к одному и тому же региону.
In the Tokyo office, the expenditure per case-load varied substantially from one implementing agency to another. В отделении в Токио расходы на одну обслуживаемую единицу значительно варьировались между различными учреждениями-исполнителями.
This was due to the island being overpopulated and largely dependent on British military expenditure which varied with the demands of war. Это было связано с тем, что остров перенаселен и во многом зависел от британских военных расходов, которые варьировались в зависимости от требований войны.
Similarly, fees paid for report work of four months' duration varied from $1,000 to $25,000. Аналогичным образом, суммы вознаграждения, выплаченного за четырехмесячную работу по подготовке докладов, варьировались в пределах от 1000 долл. США до 25000 долл. США за четырехмесячный период.
It was noted that the level of reporting varied by region and that the pattern remained largely consistent over the reporting years. Было отмечено, что показатели представления отчетов варьировались в зависимости от региона и что в охватываемый период общая структура в целом оставалась неизменной.
The data collected showed that the effect of a high dose of radiation on the intelligence quotient of children varied with age: the younger the child at the time of exposure, the more acute the effects. Собранные данные показали, что последствия обучения высокой дозой радиации для умственного развития детей варьировались в зависимости от возраста: чем моложе был ребенок в момент облучения, тем сильнее были последствия.
For instance, amounts paid for project works varied from $1,000 for a four-month project to $37,765 for a six-month project. В частности, суммы, выплаченные за проведение проектных работ, варьировались в пределах от 1000 долл. США за проект продолжительностью в четыре месяца до 37765 долл. США за шестимесячный проект.
Performances varied by district, with Manatuto and Lautem with the lowest percentages of pass rates for girls and boys at 75% and 78% respectively and Viqueque with just under a 100% pass rate. Результаты варьировались в зависимости от округа, в Манануто и Лаутеме доли успешно сдавших экзамены девочек и мальчиков были самыми низкими - 75 и 78 процентов, соответственно, а в Викеке доля успешно сдавших экзамены составила чуть меньше 100 процентов.
When questioned on what made their living conditions better, the same or worse, the percentages and responses varied. Помимо этого, в отношении показателей, определяющих лучшие, равные или худшие условия жизни, ответы и диапазон мнений респондентов весьма варьировались.