I am an useless oldman but this still works |
Я бесполезный старик, но тут еще варит. |
But it's still kind of a useless gesture, don't you think? |
Но это все равно бесполезный жест, тебе не кажется? |
I don't know, but if you had... a useless business like this motel, what would you need to get out? |
Не знаю, но если у тебя бесполезный бизнес, как этот мотель, почему бы тебе не уехать? |
Since, under the follow and report procedure the United Nations does not issue a public report or statement, all sides in an election tend to see this approach as either useless or provocative. |
Поскольку, согласно процедуре, предусматривающей слежение за выборами и представление доклада, Организация Объединенных Наций не издает публичный доклад и не делает заявлений, все стороны в выборах, как правило, рассматривают этот подход либо как бесполезный, либо как провокационный. |
You boasted that spoken words were like smoke in the wind, useless as evidence, and that gave Kenna a brilliant idea. |
Вы хвастались что слова, сказанные вами были как дым, что плывет по ветру, бесполезный как улика и это дало Кенне гениальную идею |
Look at him, useless. |
Взгляни на него, бесполезный. |
It's weird, it's kind of useless. |
Он странный, будто бесполезный. |
Handsome, but useless. |
Красивый, но бесполезный. |
You useless, superficial loser. |
ты бесполезный, поверхностный неудачник! |
You useless cake-hogging coward! |
Ты, бесполезный тортообнимающий трус! |
Right, so not completely useless. |
Точно. Не совсем бесполезный. |
Dried up, dead, useless. |
Засохший, мертвый, бесполезный. |
You're not useless, Bobby. |
Ты не бесполезный, Бобби. |
You're not useless... just... |
Ты не бесполезный, просто... |
So why bury a useless knife? |
А зачем прятать бесполезный кинжал? |
This is all useless garbage. |
Все это бесполезный мусор. |
I'm sorry, I'm so useless... |
Прости, я такой бесполезный... |
Handsome but useless young man. |
Хорошенький, но бесполезный. |
That tiresome and useless name. |
Что за бесполезный титул! |
Practically useless without the full case file itself. |
Практически бесполезный без остального содержимого. |
A useless, old, worn out... |
Бесполезный, старый, изношенный... |
Thank you for the completely useless advice. |
Спасибо за совершенно бесполезный совет. |
A useless, skinny, untrained snot! |
Бесполезный, хилый заморыш-неумеха? |
YOU ARE NOT USELESS. YOU ARE NOT USELESS! |
Ты не бесполезный, не бесполезный! |
It's weird. It's kind of useless. |
Он странный, но вроде как... бесполезный. |