Английский - русский
Перевод слова Useless
Вариант перевода Бессмысленно

Примеры в контексте "Useless - Бессмысленно"

Примеры: Useless - Бессмысленно
There are certain things in life that are useless to hope for. На некоторые вещи в этой жизни бессмысленно надеяться.
It had never adjudicated or supported any labour complaints or disputes and reorganization would have been useless. Они никогда не содействовали позитивному рассмотрению трудовых конфликтов или жалоб, и реорганизовывать их было бы бессмысленно.
And now that I can ask all my questions, it seems... so useless. И сейчас, когда я, наконец могу задать тебе все вопросы, я чувствую, что это бессмысленно.
The diverging opinions of the Committee and the Maltese Government have already been aired and it would be useless to repeat them. Различия в позициях Комитета и правительства Мальты уже обсуждались, и было бы бессмысленно излагать их вновь.
Some argue that this is useless as the nuclear-weapons States already have stocks so large that they do not need any more. Кое-кто утверждает, что это бессмысленно, ибо государства, обладающие ядерным оружием, уже располагают столь крупными запасами, что больше им и не нужно.
It was useless to impose values on a society or an individual that were alien to its beliefs, and no culture should proclaim itself the arbiter for all. Бессмысленно навязывать обществу или человеку ценности, которые чужды его убеждениям, и ни одна культура не должна претендовать на то, чтобы быть судьей всем.
That was a test of the commitment of Member States, as it was useless to assert the Organization's importance in solving current problems if, in practice, it was denied the resources to do so. Это проверка подлинной приверженности государств-членов, так как бессмысленно говорить о том, что Организации принадлежит важная роль в решении современных проблем, если, на деле, ей не предоставляются необходимые для этого ресурсы.
Even going forward is useless Двигаться вперёд стало бессмысленно.
It's contaminated the water table to such a degree, the farmland here is useless. Вода настолько грязная, что возделывать землю бессмысленно.
It is useless for Members of the United Nations to talk about the denuclearization of the Korean peninsula unless we can assume that all Members at least respect the Organization. Бессмысленно вести в стенах Организации Объединенных Наций разговоры о придании Корейскому полуострову безъядерного статуса в условиях, когда мы не можем быть уверены в том, что все государства-члены, как минимум, уважают эту Организацию.
How much longer will it take and how many new victims will have to die before the hawks of war understand that weapons are useless in resolving the critical problems of humankind? Сколько еще времени потребуется и сколько еще нужно новых жертв, прежде чем «ястребы войны» поймут, что бессмысленно применять оружие для решения серьезных проблем человечества?
It would be completely useless to spend your money on a radio ad. Бессмысленно рекламировать твое средство по радио.