UPC got angry when the international press picked up the story. |
СКП был недоволен, что эта история попала в международную прессу. |
UPC recruitment drives took place regularly throughout 2002 and early 2003. |
СКП регулярно проводил свои вербовочные кампании весь 2002 и в начале 2003 года. |
UPC, PUSIC and FAPC were provided with military advisers and undertook the establishment of more stable camps. |
СКП, ПУСИК и ВСКН располагали военными советниками и создавали более стабильные лагеря. |
UPC commanders released children without letting them go through any formal process or transit facilities. |
Командиры СКП отпускали детей, никак это официально не оформляя и минуя транзитные пункты. |
UPC began existing officially only in mid-2002, when Lubanga left RCD-K/ML and initiated the battle for control of Bunia. |
Официально СКП начал свое существование лишь в середине 2002 года, когда Лубанга вышел из КОД-К/ДО и начал борьбу за контроль над Буниа. |
PUSIC was created in October/November 2002 by the former UPC member Chief Kawa. |
ПУСИК единства была создана в октябре/ноябре 2002 года бывшим членом СКП вождем Кавой. |
The party claims broad support from the Lendu community in its efforts to oppose UPC. |
Фронт утверждает, что его усилия, направленные на борьбу с СКП, пользуются широкой поддержкой среди ленду. |
MLC has an alliance with RCD-N and has occasionally fought alongside UPC. |
Движение заключило союз с КОД-Н и иногда участвовало в боевых действиях вместе с СКП. |
UPC is created with Thomas Lubanga as leader. |
Создается СКП во главе с Тома Лубангой. |
Lubanga starts to split from RCD-K/ML and initiates the creation of UPC. |
Лубанга начинает отмежевание от КОД-К/ДО и приступает к созданию СКП. |
The first UPC delegation, including Chief Kawa, meets Rwandan authorities. |
С руандийскими властями встречается первая делегация СКП, включающая вождя Каву. |
At the same time, UPDF officers maintain close contact with the UPC movement in Bunia. |
При этом офицеры УПДФ поддерживают тесный контакт с движением СКП в Буниа. |
Fighting starts between UPC and APC in Bunia. |
В Буниа начинаются бои между СКП и АКН. |
Governor Lompondo and APC are chased out of Bunia, and UPC takes control of the city. |
Губернатора Ломпондо и АКН изгоняют из Буниа, и контроль над городом берет СКП. |
UPC and UPDF continue to kill, plunder and destroy houses belonging to the ethnic group they wish to remove. |
СКП и УПДФ продолжают убивать, грабить и разрушать дома, принадлежащие этническим группам, которых они хотят заставить уйти. |
Fighting between Ngiti and UPC in Komanda. |
В Команде происходят бои между нгити и СКП. |
UPC attack is launched against the non-Iturian population in the gold mine of Mabanga, 32 km from Bunia. |
СКП совершает нападение на неитурийское население в районе золотого прииска Мабанга (в 32 км от Буниа). |
Humanitarian agencies encounter difficulties in securing permission to land flights in Bunia from UPC which controls it. |
Гуманитарные учреждения сталкиваются с трудностями при получении у СКП разрешений на посадку воздушных рейсов в контролируемом им Буниа. |
Relations between UPC and humanitarian agencies remain strained. |
Отношения между СКП и гуманитарными учреждениями остаются напряженными. |
UPC reportedly organizes a sizeable military operation in Mongbwalu with the assistance of MLC and finally succeeds in seizing Mongbwalu. |
По сведениям, СКП организует при содействии КДО крупную военную операцию против Монгбвалу и в конце концов захватывает этот населенный пункт. |
Rethy and Kpandroma captured by RCD-K/ML and Lendu militia during operations against UPC. |
КОД-К/ДО захватывают во время операций против СКП Рети и Кпандрому. |
UPC attacks Nioka and destroys the nutritional centre for children established by an international non-governmental organization. |
СКП нападает на Ниоку и разрушает центр детского питания, созданный одной международной неправительственной организацией. |
Fighting breaks out between UPDF and UPC in Bunia. |
В Буниа разворачиваются бои между УПДФ и СКП. |
Ceasefire is negotiated by MONUC between UPC and FNI. |
При посредничестве МООНДРК достигается прекращение огня между СКП и ФНИ. |
UPC drives FNI troops out of Bunia. |
СКП вытесняет отряды ФНИ из Буниа. |