Английский - русский
Перевод слова Unnecessarily
Вариант перевода Неоправданно

Примеры в контексте "Unnecessarily - Неоправданно"

Примеры: Unnecessarily - Неоправданно
The CHAIRPERSON noted that some delegations felt that the text was unnecessarily long. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, по мнению ряда делегаций, текст проекта является неоправданно длинным.
However, the PRSP framework has been viewed as having an unnecessarily narrow focus. Вместе с тем рамки ССН рассматривались в качестве имеющих неоправданно узкую направленность.
Other members doubted that that would solve the problem and considered that it would unnecessarily complicate the scale methodology. Другие же сомневались в том, что это позволит решить эту проблему, и считали, что такое решение неоправданно усложнит методологию построения шкалы.
Furthermore, there had been an unnecessarily large police presence at political events and demonstrations. Кроме того, во время политических мероприятий и демонстраций присутствовало неоправданно много полицейских.
The Commission finds that the blockade unnecessarily obstructed the deployment of immediate measures to clean or contain the oil spill. Комиссия пришла к выводу, что блокада неоправданно воспрепятствовала немедленному принятию мер по ликвидации или сдерживанию разлива нефти.
Ethiopia also contended that the physical conditions of departures often were unnecessarily harsh and dangerous. Эфиопия заявила также, что физические условия отъезда часто носили неоправданно тяжелый и опасный характер.
Bethe later recalled that he became too ambitious, and, in pursuit of greater accuracy, his calculations became unnecessarily complicated. Позже Бете признавался, что он стал слишком целеустремлённым, и в погоне за большей точностью неоправданно усложнил вычисления.
Something that is unnecessarily powerful, something you would never need in Philadelphia. Неоправданно мощное и которое никогда не пригодится в Филадельфии.
It is necessary to formulate a procedure that ensures the rights of complainants, without thereby creating unnecessarily complex procedures. Необходимо разработать процедуру, которая обеспечивала бы соблюдение прав заявителей без создания неоправданно сложных процедур.
Another problem has been that payments to landowners are often unnecessarily delayed. Другая проблема связана с тем, что выплаты землевладельцам зачастую неоправданно задерживаются.
The establishment of the State Border Service has been a difficult and unnecessarily prolonged endeavour. Работа по формированию государственной пограничной службы шла трудно и неоправданно затянулась.
After receiving additional information about the structure of the office, the Advisory Committee felt that it appeared to be unnecessarily complex. Консультативный комитет, получив дополнительную информацию о структуре канцелярии, находит ее неоправданно сложной.
Alternative A broadened unnecessarily the category of persons enjoying immunity. Вариант А неоправданно расширяет категорию лиц, пользующихся иммунитетом.
In paragraph 10.8, the Committee, in my opinion unnecessarily, emphasizes the individual nature of rights of participation under article 25. Мне представляется, что в пункте 10.8 Комитет неоправданно подчеркивает индивидуальный характер предусмотренных в статье 25 прав на участие.
In the first sentence, the words "erected against" had been replaced by "unnecessarily affecting". В первом предложении слова "воздвигнутых против" были заменены на "неоправданно препятствующих".
The inclusion of draft article 33 might unnecessarily complicate the draft articles. Включение проекта статьи 33 может неоправданно осложнить проект статей.
Some functions appear to be overly ambitious and unnecessarily complex. Как представляется, некоторые функции являются излишне широкими и неоправданно сложными.
Members considered that the mechanisms proposed were unnecessarily rigid and that flexibility was very important in this case. По мнению членов, предложенные механизмы являются неоправданно жесткими, и в этом случае весьма важно обеспечить гибкость.
The view was expressed that this criterion was superfluous and could unnecessarily complicate the definition of the rules governing the responsibility of international organizations. Была высказана точка зрения, согласно которой данный критерий является избыточным и может неоправданно усложнить определение норм, регулирующих ответственность международных организаций.
He did not support the inclusion of the words "special remedy", which would unnecessarily complicate the wording of the draft paragraph. Он не поддерживает вклю-чение слов "специальное средство правовой защиты", которые лишь неоправданно усложнят текст проекта этого пункта.
The current international drug control regime also unnecessarily limits access to essential medications, which violates the enjoyment of the right to health. Нынешний международный режим контроля над наркотиками также неоправданно ограничивает доступ к основным лекарственным средствам, что мешает осуществлению права на здоровье.
The laws relating to land in Kenya are unnecessarily complicated and contained in over 20 Acts of Parliament. Законы, касающиеся землевладения и землепользования в Кении, неоправданно сложны и при этом содержатся в более чем 20 актах парламента.
The Ombudsman explained that the procedures for restitution and compensation were unnecessarily long with the process significantly slower in the south. Омбудсмен пояснил, что процедуры реституции и компенсации являются неоправданно длительными, причем процесс проходит значительно медленнее в южной части страны.
I urge the General Assembly to ensure that this work is not unnecessarily tarnished by the continuing flight from justice of the remaining two fugitives. Я настойчиво призываю Генеральную Ассамблею обеспечить, чтобы эта работа не была неоправданно запятнана постоянным уклонением от правосудия двух лиц.
As a consequence, their freedom of movement is unnecessarily restricted as they are often fearful of travelling unaccompanied. Это неоправданно ограничивает их свободу передвижения, поскольку зачастую они боятся путешествовать без сопровождения.