Planning so that I don't brake unnecessarily. |
Планировать так, чтобы не тормозить без надобности. |
I didn't want to scare them unnecessarily. |
Я не хотела их пугать без надобности. |
Is your father ever unnecessarily angry? |
Бывает ли твой отец когда-нибудь без надобности злым? |
I would just rather not embarrass him unnecessarily, especially in front of our children. |
Я просто не хочу позорить его без надобности, особенно на глазах у детей. |
In their comments, several delegations had expressed concern regarding the phrase "exclusive prerogative" on the grounds that it unnecessarily raised issues as to the permissive or obligatory nature of universal jurisdiction. |
В своих замечаниях некоторые делегации выразили сомнение относительно фразы "исключительная прерогатива" на основании того, что она без надобности ставит вопросы, касающиеся разрешительного или обязательного характера универсальной юрисдикции. |
Well... you know, what does "unnecessarily" mean really? |
Ну - знаете, что вообще означает это "без надобности"? |
Just know that I will also be calling the judge and telling him how disruptive it is to have the GCPD... And others... Traipsing about this place of healing and disrupting the patients unnecessarily. |
Просто знайте, что я также позвоню судье и расскажу ему, как это разрушительно, когда полиция... и другие... разгуливают по месту для лечения и волнуют пациентов без надобности. |
A time-honored precept is to avoid shaking investor confidence unnecessarily. |
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора. |
The current escalation of the violence only compounds the health situation and unnecessarily exacerbates the fragile status of the civilians caught up in this conflict. |
Нынешняя эскалация насилия лишь осложняет ситуацию в области здравоохранения и без надобности усугубляет уязвимое положение гражданских лиц, вовлеченных в этот конфликт. |
This attraction should, however, be balanced against the impact on the system as a whole of new bodies competing for scarce resources and perhaps, in some respects at least, unnecessarily duplicating the demands upon States parties. |
Однако такие предложения следует рассматривать через призму их воздействия на систему всей совокупности новых органов, ведущих между собой конкурентную борьбу из-за скудных источников финансирования и, возможно (по крайней мере в определенных ситуациях), без надобности дублирующих друг друга в своих запросах в отношении государств-участников. |
Media should avoid referring unnecessarily to race, ethnicity, religion and other group characteristics in a manner that may promote intolerance. |
Средствам массовой информации не следует без надобности делать акцент на расовой, этнической, религиозной или иной принадлежности лиц, что может провоцировать проявление нетерпимости. |
Now you're being unnecessarily flippant. |
Теперь вы без надобности фривольны. |