Английский - русский
Перевод слова Unmarried
Вариант перевода Незамужних

Примеры в контексте "Unmarried - Незамужних"

Примеры: Unmarried - Незамужних
The draft seemingly excludes unmarried women from the selection process. Этот проект, как представляется, исключает незамужних женщин из процесса отбора.
Please also provide information on measures being taken to ensure that teenage girls and unmarried women have access to contraceptives. Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения доступа к противозачаточным средствам девочек-подростков и незамужних женщин.
This is one of the reasons why credit institutions tend to refuse to take unmarried girls in their programmes. Это является одной из причин того, почему кредитные организации, как правило, отказываются включать в свои программы незамужних девушек.
These are mainly laws relating to children, property, divorce, marriage, succession and the dismissal of unmarried pregnant teachers. Это в основном законы, касающиеся детей, собственности, расторжения брака, вступления в брак, наследования и увольнения незамужних преподавательниц в случае беременности.
The demographic and health survey did include data on unmarried women, but by convention only married women were counted. Хотя демографическое и медицинское обследование и содержит сведения о незамужних женщинах, по традиции цифры отражают лишь ситуацию с замужними женщинами.
She also differed with many suffrage activists in arguing more strenuously for the voting rights of unmarried women. Она также отличалась от многих суфражистских активистов в усиленном доказывании о праве голоса на выборах для незамужних женщин.
Also, he established a pension for the unmarried daughter of the deposed Henry XI of Legnica. Кроме того, он установил пенсию для незамужних дочерей свергнутого князя Генриха XI Легницского.
For major, unmarried women, their own consent is deemed sufficient. Для совершеннолетних незамужних женщин их собственное согласие считается достаточным.
But my brother Freddie wanted to get married and I had three unmarried sisters. Но мой брат Фредди захотел жениться и у меня было трое незамужних сестер.
Mrs Teague has four unmarried daughters. У миссис Тиг четыре незамужних дочери.
Soldiers are said to prefer young, unmarried girls. Сообщается, что солдаты предпочитают молодых, незамужних девушек.
The numbers of single parents and unmarried couples are also increasing. Растет также число родителей-одиночек и незамужних и неженатых.
There are female-headed households without a link to males because women are unmarried, widowed, divorced or abandoned. Имеются домохозяйства, возглавляемые женщинами, которые не имеют никаких связей с мужчинами, поскольку в данном случае речь идет о незамужних, овдовевших, разведенных или оставленных женщинах.
The percentage of women remaining unmarried in their thirties is also increasing. Доля незамужних женщин в возрасте старше 30 лет также возрастает.
These babies are usually born to young unmarried girls who have hidden their pregnancies and given birth secretly. Обычно это дети незамужних молодых женщин, скрывавших свою беременность и в тайне родивших ребенкаЗ.
There are communities in which migrant unmarried women returning home are looked at as particularly desirable marriage partners owing to their economic independence, skills and abilities. Есть общины, в которых на возвращающихся домой незамужних женщин-мигрантов смотрят как на особо желательных партнеров для вступления в брак в силу их экономической независимости, профессиональной подготовки и способностей.
The elementary or nuclear family normally comprises of a husband and wife and their unmarried children. Первичная, или базовая, семья обычно состоит из мужа и жены, а также холостых и незамужних детей.
Statistics show that the employment percentage of married women has increased more than that of unmarried women. Статистика показывает, что численность работающих замужних женщин увеличивается в большей степени, чем незамужних женщин.
By 2003, CSC recognized the right of unmarried women to maternity leave. К 2003 году КГС признала право незамужних женщин на отпуск по уходу за ребенком.
She wished to know whether unmarried women had the right to obtain passports. Она хотела бы знать о праве незамужних женщин получать паспорта.
Among unmarried elderly women, the poverty rate was significantly higher, at about 19 per cent. Уровень бедности среди незамужних пожилых женщин был значительно выше, составляя около 19 процентов.
UNCT noted that national laws also discriminated against unmarried women. СГООН отметила, что законодательство страны также проводит дискриминацию незамужних женщин.
The fertility rate of unmarried women is significantly low compared to married women. Коэффициент фертильности среди незамужних женщин достаточно низкий по сравнению с замужними женщинами.
Married and unmarried women are gradually becoming registered landholders. Постепенно все больше замужних и незамужних женщин становятся официальными землевладельцами.
This policy disadvantages the both the married and unmarried women who want to venture into business activities. Подобный подход ставит в невыгодное положение как замужних, так и незамужних женщин, которые хотят заняться предпринимательской деятельностью.