Английский - русский
Перевод слова Unmarried

Перевод unmarried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незамужних (примеров 126)
This policy disadvantages the both the married and unmarried women who want to venture into business activities. Подобный подход ставит в невыгодное положение как замужних, так и незамужних женщин, которые хотят заняться предпринимательской деятельностью.
The low level of gender sensitivity combined with the influence of traditionalist public opinion are factors determining the particularly vulnerable economic status of divorced, widowed, unmarried and disabled women. Низкий уровень гендерной чувствительности в сочетании с влиянием традиционалистского общественного мнения определяют особенно уязвимое экономическое положение женщин разведенных, вдовых, незамужних, инвалидов.
They may also have been buried with unmarried women. Поэтому его часто обнаруживают в захоронениях незамужних женщин.
Unmarried teachers may be fired owing to pregnancy. Незамужних преподавателей могут увольнять по причине беременности.
By 2003, CSC recognized the right of unmarried women to maternity leave, thus, they are now granted the same maternity leave given to married women. К 2003 году КГС признала право незамужних женщин на отпуск по беременности и родам, и, таким образом, теперь они получают такой же отпуск, как и замужние женщины.
Больше примеров...
Неженатый (примеров 11)
Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy. Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик.
But there is an unmarried son in the house and baser minds may see gossip where there is none. Но у них есть неженатый сын, и недалекие люди могут усмотреть повод для сплетен, хотя его нет.
For a while there, you try kidding yourself that you're going with an unmarried man. На некоторое время, ты обманываешь себя, будто рядом с тобой неженатый мужчина.
what if an elderly unmarried doctor decided to focus his practice on animals? что если престарелый неженатый доктор решил сосредоточить свою врачебную практику на животных?
Frankly, you've got kind of a sad, unmarried uncle thing going on, and I think you might scare the kids. Честно, вы выглядите, как грустный неженатый дятька, и я думаю, вы можете напугать детей.
Больше примеров...
Незамужние (примеров 72)
Culturally and cutting across most part of the nation, an unmarried woman is marginalized and vulnerable. В соответствии с культурными традициями незамужние женщины в большинстве районов страны являются изгоями общества и социально не защищены.
He had a widowed mother and two unmarried sisters. В большой усадьбе живут брат и две незамужние сестры.
Many unmarried young women with children still receive support from their families but there are indications that this may be changing, to the detriment of the child and the young mother. Многие незамужние молодые женщины, имеющие детей, продолжают получать помощь от своих семей, хотя в последнее время появились признаки того, что ситуация меняется, причем в худшую для ребенка и молодой матери сторону.
The State has made sure that divorcees, widows and unmarried women (and Qatari women married to foreigners) can benefit from the regulations on State housing for Qatari nationals, subject to the conditions that the legislature has established to control public expenditure. Государство обеспечивает, чтобы разведенные, вдовы и незамужние женщины (и катарские женщины, состоящие в браке с иностранцами) могли использовать в своих интересах положения, регулирующие предоставление государственного жилья гражданам Катара, в зависимости от условий, определенных законодательством с целью контролирования государственных расходов.
Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями.
Больше примеров...
Незамужней (примеров 54)
Children born out of wedlock to an unmarried mother can be registered on her family registry only when they are not recognized by the biological father. Дети, родившиеся вне брака у незамужней женщины, могут быть зарегистрированы в ее семейной книге только в том случае, когда таких детей не признает их биологический отец.
Many rights of women, including inheritance for unmarried women and an equitable share of the husband's property for estranged wives, are accepted and largely observed. Многие права женщин, в том числе право на наследство для незамужней женщины и право жены на равную долю имущества мужа при раздельном проживании, признаются и в основном соблюдаются.
Their politics were by now very different, and Sylvia was living, unmarried, with an Italian anarchist. Сильвия оставалась незамужней и сожительствовала вместе с итальянским анархистом.
She has been a dutiful, unmarried daughter who looks after the affairs of her father, Charles Poldark, and his estate. Она долгие годы оставалась послушной незамужней дочерью, ухаживая за своим отцом, Чарльзом Полдарком, и занимаясь делами поместья.
Employed wives are considered to be unmarried women without children and are heavily taxed.; Работающая супруга считается незамужней бездетной женщиной и облагается высокими налогами;
Больше примеров...
Незамужним (примеров 37)
In order to eliminate polygamy, the Government must do more to eradicate poverty and overcome negative attitudes towards unmarried women. В целях ликвидации полигамии правительство должно делать больше для ликвидации нищеты и преодоления негативного отношения к незамужним женщинам.
Recently, more surveys have posed these questions to unmarried women, and these data show that an exclusive focus on married women leaves out a significant proportion of contraceptive users in many cases. В последнее время в ходе обследований все чаще такие вопросы задаются незамужним женщинам; полученные данные свидетельствуют о том, что исключительный акцент на замужних женщинах приводит к тому, что значительная часть лиц, применяющих контрацепцию, во многих случаях остается неучтенной.
Article 16 of that Act provides that residence permits may be granted to the wife of a resident, his male children who are no older than twenty-five years and have not completed their education and his unmarried daughters. Статья 16 этого Закона предусматривает, что вид на жительство может быть предоставлен жене резидента, его детям мужского пола не старше 21 года, которые не завершили образование, и его незамужним дочерям.
Unmarried women are generally treated with less dignity than their married counterparts. К незамужним женщинам относятся с меньшим уважением, чем к замужним.
It's one of the possibilities for unmarried girls. Всё-таки незамужним особам интересней прикрываться этим, чем занудно твердить:
Больше примеров...
Не замужем (примеров 52)
These benefits are also extended to the daughter of a male worker or pensioner if she is unmarried, under age 18 and financially dependent on her father. Этими льготами также пользуются дочери работников или пенсионеров, если они не замужем, имеют возраст младше 18 лет и состоят на иждивении родителей.
I was 18 years old when I had your sister, unmarried and all alone, before I met your father. Мне было 18, когда я родила твою сестру, не замужем... и совершенно одна, пока не встретила твоего отца.
He is currently unmarried. В настоящее время - не замужем.
Even if you were wearing three wedding rings on each hand, you still have that unmarried look about you. Даже, если б Вы носили три обручальных кольца - все равно Вы не замужем.
Delores Kinnerly, registered Democrat, 46 years of age, unmarried occupational therapist, devout cat lover. Состоит в демократической партии, 46 лет не замужем, врач-психиатр, обожает кошек. Смотрите, как она сторонится мужчины с собакой.
Больше примеров...
Не состоящих в браке (примеров 55)
In some States, these efforts are still limited, on the basis of marital status and/or age, without coverage for unmarried women and adolescents. В некоторых государствах эти усилия по-прежнему ограничены, обусловлены семейным положением и/или возрастом и не охватывают не состоящих в браке женщин и подростков.
Overall, one-third (33 percent) of all births in the United States in 2000 were to unmarried women. В целом одна треть (ЗЗ%) всех рождений в Соединенных Штатах в 2000 году приходились на женщин, не состоящих в браке.
One of the main reasons for the declining birth rate is thought to be the results of the increasing rate of people who remain unmarried and a continued trend to marry at a later stage in life. Одной из главных причин снижения коэффициента рождаемости считается увеличение числа не состоящих в браке людей и тот факт, что люди по-прежнему предпочитают вступать в брак на более поздних этапах жизни.
The latter situation, although intended to protect the inheritance rights of the children of unmarried parents, may not represent the best interests of the child and discriminates against mothers. Такое положение, которое призвано защитить наследственные права детей, не состоящих в браке родителей, вместе с тем не всегда отвечает интересам ребенка и является дискриминационным в отношении матерей.
Article 4 of the Civil Code regulates matters concerning the identification of the individual, which comprises a first name and the surname of the parents, married or unmarried, who have recognized him. Кроме того, в статье 4 Гражданского кодекса регулируются вопросы, касающиеся способов индивидуализации личности, т.е. собственного имени лица и фамилии его родителей, состоящих или не состоящих в браке и признающих это лицо.
Больше примеров...
Незамужними (примеров 28)
They unsuccessfully introduce him to unmarried daughters of friends in the hope that Pavel will finally marry. Они безуспешно знакомят его с незамужними дочерьми знакомых в надежде на то, что Павел наконец-то женится.
Two of Mariana Victoria's daughters remained unmarried. Две из дочерей Марианны Виктории остались незамужними.
Guardianship of unmarried women was a cultural practice of many ethnic groups; the Government was monitoring the process of social transformation in that area. Опека над незамужними женщинами - это культурный обычай многих этнических групп; правительство следит за процессом социальных преобразований в этой области.
The regulation of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants stipulates that the female candidates for filling the vacant posts of the third category in the foreign service shall be unmarried. Согласно регламенту Министерства иностранных дел и по делам эмигрантов, женщины-кандидаты на заполнение вакантных должностей третьей категории на дипломатической службе должны быть незамужними.
Of those 55 cases, 9 involved pregnancy (e.g. starting a new job and pregnancy) and 3 involved discrimination between married and unmarried individuals. В 9 из этих 55 запросов шла речь о беременности (например, о трудоустройстве в период беременности), а в 3 - о дискриминации между семейными и холостыми (незамужними).
Больше примеров...
Не женат (примеров 13)
Now, the guy's unmarried, got no criminal record Далее, парень не женат, нет криминальных записей.
Well, he's unmarried, he lives alone. Ну, он не женат, живет один.
I am now unmarried. Теперь я не женат.
He is unmarried and has no children. Он не женат и не имеет детей.
In 1710 Louis XIV's youngest legitimate grandson, Charles, Duke of Berry, was still unmarried. К 1710 году самый младший законный внук короля Людовика XIV, 23-летний Карл Беррийский, оставался не женат.
Больше примеров...
Незамужнюю (примеров 11)
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю.
Whereas if an unmarried woman was in a parish, the parish was. Тогда как за незамужнюю женщину отвечает приход.
We saw Grease and An Unmarried Woman. Мы посмотрели "Бриолин" и "Незамужнюю женщину".
The Crimes Ordinance provides that any person who unlawfully takes an unmarried girl under the age of 16 years out of the possession of her parent or guardian is liable to 10 years' imprisonment. Положение о преступлениях предусматривает, что любое лицо, незаконно забравшее незамужнюю девушку моложе 16 лет у ее родителя или опекуна, подлежит тюремному заключению сроком на десять лет.
Suppose they just don't want, an unmarried teenage reader whose, you know... Вероятно, они считают неуместной незамужнюю девушку...
Больше примеров...
Холост (примеров 9)
Her son is unmarried, employed, and not awful to look at. Ее сын холост, работает и недурён собой.
An unmarried, retired architect. Холост, архитектор на пенсии.
Lord Hexham was unmarried. Лорд Хэксам был холост.
Usama Barham, aged 34, unmarried, a journalism student, resident of Ramin in Tulkarem district, West Bank, was reportedly arrested Усама Бархам, 34 года, холост, студент факультета журналистики, проживает в Рамине в районе Тулкарем, Западный берег.
Unmarried, no kids. Холост, детей нет.
Больше примеров...
Холостых (примеров 11)
At present, no distinction is made any more between the salaries of married and unmarried persons, and the right to child allowance applies to both legitimate and illegitimate children. В настоящее время не существует никаких различий в отношении заработной платы женатых и холостых работников, а соответствующее пособие выплачивается как на законных, так и на внебрачных детей.
By the way, if your husband has any unmarried friends,... feel free to introduce them to me. Кстати, если у твоего жениха есть пара холостых друзей, пусть даже не очень успешных, - на этом этапе я готова с этим мириться.
Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. Для Северной Америки, Европы и бывшего СССР также было характерно значительное увеличение среднего возраста вступления в первый брак, существенное сокращение числа браков и увеличение доли холостых мужчин и незамужних женщин.
Since 1969, the process of rural-urban migration has progressively shifted from a high dominance of unmarried male migrants to one in which women, both unmarried and married, as well as children, have become an important component of migration. С 1969 года в рамках процесса миграции населения из сельских в городские районы происходили неуклонные изменения, связанные с переключением миграции главным образом холостых мужчин на миграцию, важным компонентом которой стали как одинокие, так и замужние женщины, а также дети.
A large proportion of unmarried women migrants is likewise noted (13.75% of Benin's migrant population as against 12.19% of unmarried men). Можно также отметить среди эмигрантов значительную долю незамужних женщин: она составляет 13,75 процента от все бенинских эмигрантов против 12,19 процента для холостых мужчин.
Больше примеров...
Внебрачных (примеров 7)
15 per cent for the unmarried mother or father; and 15% матери или отцу внебрачных детей;
In unmarried relationships, this is commonly called "dating violence", whereas in the context of marriage it is called "domestic violence". При внебрачных отношениях оно обычно называется "насилием на свидании", а в условиях брака оно называется "насилием в семье".
If a couple is unmarried, each partner is taxed as a single individual. В рамках внебрачных отношений каждый из партнеров рассматривается налоговыми органами как холостой человек (незамужняя).
At present, no distinction is made any more between the salaries of married and unmarried persons, and the right to child allowance applies to both legitimate and illegitimate children. В настоящее время не существует никаких различий в отношении заработной платы женатых и холостых работников, а соответствующее пособие выплачивается как на законных, так и на внебрачных детей.
Ms. Tan congratulated the Croatian Government on the new Family Law, sought clarification on the extramarital community and the unmarried woman's rights to property and wondered how the wife's rights could be reconciled with those of an unmarried woman under an extramarital relationship. Г-жа Тан поздравляет правительство Хорватии с принятием нового Закона о семье и просит представить информацию о внебрачных отношениях в обществе и о правах незамужних женщин на собственность; кроме того, она интересуется, как права жен соотносятся с правами незамужних женщин в рамках внебрачных отношений.
Больше примеров...