Английский - русский
Перевод слова Unmarried
Вариант перевода Не замужем

Примеры в контексте "Unmarried - Не замужем"

Примеры: Unmarried - Не замужем
I don't have time for disgraced former politicians and unmarried preggos. У меня нет времени на обесчещенных бывших политиков и беременных не замужем.
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take. Одна не замужем, другая вышла за человека по имени Ратледж, но неудачно.
In a fix and unmarried, she'll certainly be the talk of the pub. В положении и не замужем, в пабе о ней точно пойдут слухи.
She was unmarried and almost certainly a virgin. Она была не замужем и, скорее всего девственницей.
She's also unmarried and pregnant. Она также не замужем и беременна.
Brilliant scientist, unmarried, without children, consumed by her work. Блестящий ученый, не замужем, без детей, помешана на своей работе.
32 years old, she is unmarried. Ей 32 года, она не замужем.
BOBBY: - Kate Wilkinson, 36, unmarried, no living relatives. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ Кейт Уилкинсон, 36, не замужем, родственников нет.
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное.
Survey data also suggest that in Africa, the majority of women having abortions are unmarried. Данные обследований свидетельствуют также о том, что в Африке большинство женщин, делающих аборты, не замужем.
Dead woman's name was Jean Dexter, 26 years old, unmarried. Женщину звали Джин Декстер, двадцать шесть лет, не замужем.
Kate. 36, unmarried, no living relatives. Кейт. 36, не замужем, нет живых родственников.
She's unmarried, she lives alone, she has no family close by. Она не замужем, живет одна, у нее нет семьи под боком.
Well, I hope to go from married to unmarried. Я надеюсь вновь оказаться не замужем.
These benefits are also extended to the daughter of a male worker or pensioner if she is unmarried, under age 18 and financially dependent on her father. Этими льготами также пользуются дочери работников или пенсионеров, если они не замужем, имеют возраст младше 18 лет и состоят на иждивении родителей.
In the former age group (9-15 years), this is attributable to the fact that the females concerned are mainly unmarried or childless. В отношении первой возрастной группы (9 - 15 лет) это объясняется тем, что эти женщины в основном не замужем или не имеют детей.
I'm Eve Kendall. I'm 26 and unmarried. Я Ив Кендлл, мне 26, я не замужем.
I gather you and your sister are both unmarried, Miss Gresham? Я так понимаю, мисс Грэшем, что вы с сестрой еще не замужем?
And I'm an unmarried woman in her 50s. А мне 50 и я не замужем.
I am pregnant and I am unmarried... and this causes a serious problem for me. Я беременна и не замужем... у меня будут неприятности.
Measures had, however, been instituted to target mothers because the study had shown that single mothers, whether unmarried, divorced or widows, and pregnant women often lived in poverty. Однако предпринимались усилия в интересах матерей, поскольку исследование показало, что матери-одиночки, находящиеся не замужем, разведенные или оказавшиеся вдовами, и беременные женщины зачастую живут в нищете.
In the Flashpoint miniseries (an event prior to the New 52 relaunch, when an alternate timeline was created by the Flash), Iris West is unmarried and in a relationship with someone called "John" at the Central City Citizen, where she works. В мини-серии Flashpoint (события до перезапуска в рамках серии The New 52, которая ввела для Флэша новую временную линию), Айрис не замужем и имеет отношения с кем-то по имени «Джон» в газете Central City Citizen, сотрудницей которой она является.
It's probably because of this signboard. That's why my daughter is still unmarried Наверное, из-за этой вывески моя дочь до сих пор не замужем.
I was 18 years old when I had your sister, unmarried and all alone, before I met your father. Мне было 18, когда я родила твою сестру, не замужем... и совершенно одна, пока не встретила твоего отца.
It's time to go forward, and I'm unmarried, so I must do it alone. Пора жить дальше. А я не замужем, значит, и жить мне одной.