A Heegaard splitting of a closed, orientable 3-manifold is a decomposition of a 3-manifold into the union of two (3,1)-handlebodies along their common boundary, called the Heegaard splitting surface. |
Разбиение Хегора замкнутого ориентируемого З-многообразия является разбиением З-многообразия на объединение двух (3,1)-тел с ручками вдоль их общей границы называется разбиением Хегора для поверхности. |
Consisting of five values (1 drachma, 2, 5, 10 and 25 drachmae), it commemorated both an 1824 Greek victory over the Ottoman Empire at Gerontas Bay and the 1912 vote for union with Greece. |
Состоящий из марок пяти номиналов (1, 2, 5, 10 и 25 драхм), он был посвящён как победе греков над Османской империей в бухте Геронтас в 1824 году, так и голосованию в 1912 году за объединение с Грецией. |
Ms Goshovskaya), the Women for the Future all-Ukrainian political union (headed by |
Гошовская), Всеукраинское политическое объединение «Женщины за будущее» (руководитель г. |
The League of African Democratic Socialist Parties, initially known as the Socialist Inter-African, is a union of democratic socialist political parties in the continent of Africa. |
Лига африканских демократических партий (англ. League of African Democratic Socialist Parties), изначально Африканский социалистический интернационал (фр. International Socialiste Africaine) - объединение реформистских социал-демократических политических партий стран Африки. |
Anagni's coat of arms include an eagle over the lion and the letters S.P.Q.A. The coat of arms symbolizes the forced union of Anagni and the Roman Republic in 306 BC. |
На гербе Ананьи нарисован лев, а над ним орёл и буквы S.P.Q.A. Герб символизирует объединение сил Ананьи и Римской Империи в 306 до н. э. |
In May 1878, the union of the two societies was formalized, and the Theosophical Society "changed its name to the Theosophical Society of the Arya Samaj of Aryavarta." |
В мае 1878 года объединение двух организаций было официально оформлено, и Теософское общество стало называться «Теософское общество Арья Самадж». |
the National Union of Employees' Trade Unions of Benin; |
Национальное объединение профсоюзов трудящихся Бенина; |
Otherwise, the Union won't be there... |
Для того объединение и нужно... |
All-Ukrainian Union "Freedom". |
Всеукраинское объединение «Свобода». |
Union of British Columbia Indian Chiefs |
Объединение вождей индейских племен Британской Колумбии |
The Union did the following: |
Объединение предпринимало следующие шаги: |
Deputy Chairman, NGO All-Ukrainian Union of Meat Producers Ukrmeatproduct . |
Заместитель Председателя ОО Всеукраинское объединение производителей мясопродуктов Укрмясопродукт . |
In the 1949 election, his home was drawn into the newly created Villeneuve, and he was defeated as a Union des électeurs candidate. |
В 1949 году его дом отнесли к новому округу Вильнёв и он проиграл на выборах, представляя объединение выборщиков. |
Thus the right to free choice of health-care system, freedom to work, the right to join a union and the right to live in a contamination-free environment are constitutionally protected by this remedy of protection, which applies in a manner similar to habeas corpus. |
Так, право на свободный выбор системы здравоохранения, свободу труда, право на профсоюзное объединение и жизнь в окружающей среде, свободной от загрязнения, охраняются Конституцией путем применения этого средства правовой защиты, которое действует таким же образом, как и хабес корпус. |
However, I want to emphasize that the objective of this African continental union is not to form a military bloc, but an economic and political one capable of resolving Africa's numerous crises and conflicts, with the ultimate objective of eradicating poverty in Africa. |
Однако я хотел бы подчеркнуть, что при создании этого панафриканского союза мы стремились сформировать не военный блок, а экономико-политическое объединение, которое было бы в состоянии разрешать многочисленные кризисы и конфликты в Африке и, в конечном итоге, обеспечить искоренение нищеты на континенте. |
Source: Syndicate Labor Union |
Источник: Объединение профессиональных союзов. |
There is also a unique arts association - the Multi-ethnic St. Petersburg Writers' Union - and the Petropol scientific centre. |
Действуют уникальное творческое объединение - союз писателей "Многонациональный Санкт-Петербург" и научный центр "Петрополь". |
Free Idel-Ural declares their aims to join these national republics into an interstate association (like the European Union). |
«Свободный Идель-Урал» заявляет, что стремится сплотить эти национальные республики в единое интеграционное объединение (по примеру Европейского Союза). |
Main political parties: The political groupings in Congress are: Tahoera'a Huiraatira, Union for Democracy, Ti'a Porinetia. |
Основные политические партии: в Конгресс входят следующие политические группы: Народное объединение, Союз за демократию и Объединение полинезийцев. |
In the Aga Buryat Autonomous Region 94% (38,814 voters) voted for the union versus - 5.16% (2129 voters) 82.95% of the electorate voters participated. |
В Агинском Бурятском автономном округе за объединение высказались 94 % (38814 избирателей), против - 5,16 % (2129 избирателей), в референдуме приняли участие 82,95 % избирателей округа. |
It was at that congress that the International TONIS Union was created. |
На этом съезде было создано «Межгосударственное объединение ТОНИС». |
Bulletins and periodicals are published by some of them as well as by the Federal Union. |
Некоторые земельные комиссии, а также Федеральное рабочее объединение защиты детей и молодёжи издают информационные бюллетени и журналы. |
45 years of work made "Alfa-Nistru" grow from a small juice workshop into the Industrial Union of cannery and farming service center, owning 2550 hectares of rented agricultural lands. |
"Alfa-Nistru" из небольшого сокового цеха превратилось в Производственное Объединение, включающее консервный завод и фермерский сервисный центр c 2550 га арендованных сельскохозяйственных угодий. |
In addition, the loss by the Union nationale des travailleurs du Zaire (UNTZA) of its monopoly made it possible for other organizations to hold events, such as the protest called by the Council of Civil Service Unions (COSSEP) for 8 to 10 March. |
Кроме того, утрата монопольной власти официозной организацией Национальное объединение трудящихся Заира (НОТЗ) дает возможность другим организациям проводить публичные акции, к числу которых относятся манифестации протеста, организованные КОССЕП 8 и 10 марта. |
«Ukrainian Union of Lessors» and Gosfinuslug, according to recently signed Memorandum of Cooperation, are hold a joint press conference on the topic: «Leasing: 2008results of the industry. |
Ассоциация «Украинское объединение лизингодателей» и Госфинуслуг, в рамках подписанного недавно Меморандума о сотрудничестве, проводят совместную пресс-конференцию на тему: «Лизинг: результаты деятельности отрасли в 2008 году. |