Примеры в контексте "Underneath - Внутри"

Примеры: Underneath - Внутри
Because, underneath it all, we are all the same. Это потому, что, глубоко внутри, мы все одинаковы.
Right. Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. Ну, нормально, начиненный взрывчаткой автомобиль помещается внутри двигателя отсека или под ним.
They're inside, they're right underneath us. Они внутри, они прямо под нами.
I'm no marriage counsellor, but something told me it was still solid enough... underneath. Я не семейный психолог, но что-то подсказывала мне, что их брак ещё крепок... где-то внутри.
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный.
My guys recovered what looked like pieces of a timer, and the explosion came from underneath, not inside. Мои ребята восстановили что-то похожее на таймер, и взрыв случился под машиной, а не внутри нее.
Even though she hides it underneath layers of sarcasm, resentment, and grumpiness, I know, deep down somewhere, April likes me. Хотя она это скрывает под слоями сарказма, негодования и сварливости, я знаю, что где-то глубоко внутри я нравлюсь Эйприл.
One look at the skin and we figure we know just what's underneath. Да, достаточно одного взгляда и мы уже знаем, что кроется внутри.
And whatever they look like on the surface... they're monsters underneath. И как бы они ни выглядели снаружи... внутри они все монстры.
But underneath all that, she's attracted to him, and she hates it. Однако несмотря на все это, глубоко внутри ее влечет к нему, и она ненавидит это.
But underneath she is falling love with Mr poor, you see? -No. Но глубоко внутри она влюбляется в мистера Бедняка, понимаешь?
Now the two of you have to just come out and say what's really bothering you underneath and get it out in the open and deal with it. Теперь вы оба можете просто выйти и сказать, что действительно вас беспокоит глубоко внутри и дать этому выйти и побороть это.
A further defining characteristic of this solar panel is that when the heat-transfer agent is heated, it flows inside the panel directly underneath a transparent covering and travels across the whole of the face of the solar panel. Другая особенность этой солнечной панели то, что при нагреве теплоносителя, внутри панели он протекает непосредствено под прозрачным покрытием и проходит по всей лицевой площяди солнечной панели.
Underneath it all, he's a kind, loving person. Глубоко внутри он добрый, любящий человек.
Underneath is the same basic aluminium structure you find under a Jaguar XE, which is a fantastic car, so that's good. Внутри у него та же основная алюминиевая структура, что и в "Ягуаре ХЕ" - отличной машине, так что это хорошо.
She's tough underneath. Но внутри она не сдается.
You're like a machine underneath, right? Внутри ты машина, да?
But it's just a kid underneath. Внутри это всего лишь подросток.
It's just a kid underneath? Внутри это просто подросток.
He's really very sweet underneath. Внутри он полон нежности.
Rip them off and see what's underneath. Сбросте их и вы увидите, что находиться внутри.
An icy moon may harbor an ocean underneath the surface, and possibly include a rocky core of silicate or metallic rocks. Под поверхностью ледяных спутников может существовать океан, а внутри может находиться силикатное или металлическое ядро.
Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant mixture of diesel and avgas. Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
As the championship belt is similar to the WWE Championship, the center plate is a large cut out of the WWE logo with diamonds sitting inside an irregular heptagonal plate, with the capital words "Universal Champion" in small print sitting underneath the logo. Поскольку пояс чемпионата похож на чемпионат ШШЕ, на центральной пластине представлен большой вырез логотипа ШШЕ с бриллиантовыми вставками внутри логотипа на семиугольной пластине, со словами Вселенский чемпион (англ. Universal Championship), написанных мелким шрифтом под логотипом.