It is unclear exactly how many passengers died in the accident. |
В настоящее время точно неизвестно, сколько человек погибло в этой войне. |
It is unclear how many children Karijotas had. |
Точно неизвестно, сколько детей имел Кориат. |
It remains unclear who this Amatius was. |
Точно неизвестно, кем был этот Аполлоний. |
It unclear, therefore, how seriously his denunciation would have been taken. |
Точно неизвестно, какие против него были выдвинуты обвинения. |
It is unclear how it will end! |
Пока неизвестно, чем все кончится! |
The motive for their attack remains unclear, as are also the persons who ordered the attacks. |
Причины нападения неизвестны, как неизвестно и то, кто отдал соответствующий приказ. |
His status was unclear, and the Committee did not know whether his death sentence remained pending. |
Его положение остается неясным, и Комитету неизвестно, остается ли в силе вынесенный ему смертный приговор. |
How long he did so is unclear; he later stated that it was as little as a month. |
Точно неизвестно, как долго он его изучал, но впоследствии он утверждал, что усвоил его за месяц. |
Furthermore, the facts of the author's complaint in the present communication relate to his detention from 24 March 1997 to 9 July 2003, while the facts on which the alleged complaint before the African Commission on Human and Peoples' Rights is based remain unclear. |
Кроме того, в настоящем сообщении заявленные факты касаются содержания автора под стражей в период с 24 марта 1997 года по 9 июля 2003 года, а какие факты легли в основу жалобы, поданной в Африканскую комиссию по правам человека и народов, точно неизвестно. |
This extortion of contributions became a legendary event, although it cannot be confirmed to have taken place and, if so, the full details are still unclear. |
Эта выплата стала легендарным событием, хотя неизвестно, была ли она на самом деле, и если была, неизвестно, как проходила. |
However, the impact of those channels on response times was unclear. |
Однако неизвестно, насколько такие просьбы позволяют сократить срок представления ответа. |
It is still unclear who our enemy is. |
На данный момент неизвестно, кто стоит за этими взрывами. |
Although it is one of the most celebrated passages of arms in military history, it had been unclear which units actually participated. |
И хотя это один из самых известных фрагментов военной истории, нам до сих пор неизвестно, какие точно части участвовали в этой атаке. |
It is unclear why Justus and Peter, the abbot of Sts Peter and Paul in Canterbury, were present. |
Почему в совете участвовали Юст и аббат церкви Святых Петра и Павла в Кентербери, неизвестно. |