Английский - русский
Перевод слова Unclear

Перевод unclear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неясный (примеров 15)
The literature concerning the safety of benzodiazepines in pregnancy is unclear and controversial. В целом литература по вопросам безопасного употребления бензодиазепинов в период беременности имеет неясный и противоречивый характер.
Such an unclear, unspecified and general term as "maintaining public order" cannot serve as a legal basis. Такой неясный, неконкретный и общий термин, как "поддержание общественного порядка", не может служить правовой основой.
So far, that commitment had not been a success; by turning a blind eye, the major Western Powers were sending an unclear signal to the developing world. Пока оно эту проверку не прошло; закрывая глаза на действия Израиля, крупные западные державы посылают неясный сигнал развивающимся странам.
Canada noted that the recommendations were at times unclear or overly prescriptive and expressed a preference for wording that would not oblige Member States to undertake particular initiatives that were not relevant to their domestic circumstances. Канада отметила, что иногда рекомендации имеют неясный или чрезмерно директивный характер, и высказалась за использование таких формулировок, которые не будут обязывать государства-члены принимать конкретные инициативные меры, не соответствующие их внутренним обстоятельствам.
In contrast, a number of delegations expressed concern about this term, which was described as vague, unclear, too broad, potentially misleading, confusing, not a legal concept, and giving rise to problems in the interpretation and practical application of the draft articles. В отличие от этого целый ряд делегаций выразил озабоченность по поводу этого термина, который был охарактеризован как туманный, неясный, излишне широкий, потенциально вводящий в заблуждение, вносящий путаницу, не являющийся правовым понятием и приводящий к проблемам в толковании и практическом применении проекта статей.
Больше примеров...
Не ясно (примеров 263)
It was unclear why no action had been taken against individuals involved in the 200 cases that had initially been taken up. Не ясно, почему не приняты меры в отношении лиц, проходящих по 200 делам, которые были возбуждены изначально.
In this regard, the policy intention is unclear and may need to be clarified. В этом отношении политическое намерение не ясно и, возможно, нуждается в уточнении.
Turning to the report of the Advisory Committee, he was unclear as to the significance of the final sentence of paragraph 8. Что касается доклада Консультативного комитета, то ему не ясно значение последнего предложения в пункте 8.
The Committee members agreed, however, that the extent of the excess consumption that the Party might experience was still unclear. Вместе с тем члены Комитета пришли к выводу о том, что пока не ясно, каково будет превышение объема потребления, которое может иметь место в этой Стороне.
However, it was unclear when the new constitution would enter into force in view of its rejection by the Kenyan people in a recent referendum. Вместе с тем пока не ясно, когда новая конституция вступит в силу, с учетом того что она была отклонена народом Кении в ходе недавнего референдума.
Больше примеров...
Непонятно (примеров 145)
It is unclear how domestic courts would fairly assess claims brought under this article and similarly ambiguous articles since the standards are likely to vary between individuals. Непонятно, каким образом суды будут справедливо оценивать претензии, поданные в соответствии с этой статьей и подобными ей двусмысленными статьями, учитывая, что уровень жизни у разных людей неодинаков.
It was unclear what the notion of "improving the spiritual lives of the Roma in Ukraine" implied and it would be useful for the State party to furnish an explanation in its forthcoming report. Непонятно, что означает выражение "улучшение духовной жизни рома на Украине", и государству-участнику следовало бы пояснить эту формулировку в своем следующем докладе.
In paragraph 8.25, concerning "unsafe abortion", we find that the definition is unclear and is not in accordance with our religious beliefs. Мы считаем, что определение в пункте 8.25, касающееся "абортов, производимых в неадекватных условиях", непонятно и не соответствует нашим религиозным убеждениям.
With the Government claiming that $14 million went to legal fees, the whereabouts of the remaining $16 million was unclear. Правительство утверждает, что 14 млн. долл. США ушло на покрытие судебных издержек, но при этом непонятно, куда подевались остальные 16 млн. долл. США27.
It seems rather unclear to me what we will be voting on, but if the delegation of Pakistan insists on using the mechanism of the First Committee to vote on three words out of context, we would certainly be willing to continue with the exercise. Мне совершенно непонятно, что выносится на голосование, но если делегация Пакистана настаивает на использовании механизма Первого комитета для того, чтобы провести голосование по четырем словам, вырванным из контекста, то мы, конечно, будем готовы продолжать участвовать в этом мероприятии.
Больше примеров...
Остается неясным (примеров 226)
It was still unclear, however, how such violations were brought to the Commission's attention, so she would appreciate more information on the subject. Вместе с тем по-прежнему остается неясным, каким образом такие нарушения доводятся до сведения Комиссии, и в этой связи выступающая хотела бы получить более подробную информацию по данному вопросу.
However, it remained unclear who would be entitled to claim compensation in cases of damage to the environment. Однако остается неясным, кто будет иметь право требовать компенсации в случае причинения ущерба окружающей среде.
The Committee notes with concern that the status of international instruments, including the Convention, in the national legal system remains unclear. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что статус международных документов, в том числе Конвенции, в системе национального законодательства по-прежнему остается неясным.
However, to what degree and depth this new convergence will be visible in transition economies in the near future remains unclear. В то же время остается неясным, в какой степени и на какую глубину эта новая конвергенция проявится в странах с переходной экономикой в ближайшем будущем.
The Act recognized the inherent rights of indigenous peoples, but it was unclear how those inherent rights fitted in with the existing legal culture, in particular the Regalian Doctrine described by the delegation. В этом Законе признаются неотъемлемые права коренных народов, однако остается неясным вопрос о том, каким образом эти неотъемлемые права могут быть увязаны с существующей правовой культурой, в частности "доктриной королевской власти", описанной делегацией.
Больше примеров...
Неизвестно (примеров 64)
It is unclear who holds the master code list with the names against the numbers. Неизвестно, в чьих руках находится основной перечень с указанием имен с соответствующими номерами.
It is unclear which language they have been speaking at that time. Неизвестно, на каком языке говорили эти люди.
The status of the remaining investigations is unclear. На какой стадии находятся остальные расследования, неизвестно.
After the ceasefire it was unclear how many students and teachers returned to schools but that number was reported to reach up to 90 per cent in UNRWA schools. Неизвестно, сколько учащихся и преподавателей вернулись в школы после прекращения огня, однако в школах БАПОР, согласно поступившим сообщениям, их доля достигала 90 процентов.
In the medium term it is unclear what effect Moody's upgrade will have on foreign portfolio investment flows, but it will certainly lower the cost of government borrowing in international loan and bond markets. В среднесрочном плане еще неизвестно, какое воздействие окажет повышение рейтинга «Мудиз» на приток иностранных портфельных инвестиций, однако оно несомненно приведет к снижению стоимости государственных займов, в том числе облигационных займов, на международных рынках.
Больше примеров...
Неясность (примеров 36)
The audit highlighted significant gaps and shortcomings in HACT guidelines and implementation practices such as unclear accountability issues, inadequate monitoring, and weak compliance criteria. Этот аудит выявил значительные расхождения и несогласованность между руководящими указаниями по СППНС и практикой его внедрения, такие как неясность в вопросах подотчетности, недостаточный контроль и слабые критерии соответствия.
In particular, it was unclear how to determine what kind of carriage for supply purposes was not exempted under the last sentence of the provision. Неясность заключалась, в частности, в том, каким образом установить границы действия изъятия в отношении перевозок для снабжения, которое не применяется в соответствии с последним предложением этого пункта.
Unclear guidelines on the use of special investigative techniques for the judiciary and investigation agencies Неясность руководств для судебных и следственных органов по использованию специальных методов расследования
The Committee notes with concern that, following a number of recent court cases, the legality of affirmative action and temporary special measures in accordance with article 4.1 of the Convention is unclear. Комитет с беспокойством отмечает, что в результате ряда недавних судебных прецедентов возникла неясность с законностью квотирования и временных специальных мер, предусмотренных пунктом 1 статьи 4 Конвенции.
It may be unclear for some categories of personnel, such as UNV staff or personnel employed by an NGO but working for the United Nations, what code applies. В отношении некоторых категорий персонала, например добровольцев Организации Объединенных Наций или лиц, нанятых НПО, но работающих для Организации Объединенных Наций, может возникнуть неясность относительно того, какой кодекс следует применять.
Больше примеров...
Не ясны (примеров 63)
Criteria on eligibility for funding are unclear. Критерии выбора проектов для финансирования не ясны.
The exact basis for this claim is unclear. Основания для такого утверждения в точности не ясны.
If we now go ahead and build our high-rise on this foundation while all these questions are still unclear, I have no idea what will happen next year. Если мы сейчас пойдем вперед и возведем свою высотку на этом фундаменте в то время, когда еще не ясны все эти вопросы, то и я понятия не имею, что произойдет в следующем году.
The perception that some aspects of paragraph 166 were unclear in fact reflected the reality: delegations had been under pressure in Bangkok, and there had been insufficient time to examine all the implications. Мнение о том, что некоторые аспекты пункта 166 не ясны, отражает реальную действительность: в Бангкоке делегации работали очень напряженно, и времени для рассмотрения всех последствий не хватало.
There was said to be one male and one female teacher for the prisoners, whose functions were unclear. По сообщениям, заключенным выделен один преподаватель-мужчина и один преподаватель-женщина, функции которых не ясны.
Больше примеров...
Не ясна (примеров 57)
The relevance of the results of the studies to nodule exploration is unclear. Значимость результатов исследований для разведки конкреций не ясна.
The function of HTT in humans is unclear. Функция Htt у человека не ясна.
The legal basis for a third party withholding funds to be transferred to UNHCR from a National Association is unclear. Правовая основа для удержания третьей стороной средств, подлежащих переводу УВКБ из национальной ассоциации, не ясна.
It appeared that the work of the Civil Liberties Commissioners (para. 8) was chiefly connected with civil disputes and the connection with human rights was unclear. Создается впечатление, что деятельность комиссаров по гражданским свободам (пункт 8) в основном связана с гражданскими спорами, и ее связь с правами человека не ясна.
Although it appears that globular clusters contain some of the first stars to be produced in the galaxy, their origins and their role in galactic evolution are still unclear. Шаровые скопления содержат некоторые из самых ранних звёзд, появившихся в галактике, однако происхождение и роль этих объектов в галактической эволюции до сих пор не ясна.
Больше примеров...
Не совсем ясно (примеров 39)
However, the existence of such willingness remains unclear. Однако существует ли такая возможность, по-прежнему не совсем ясно.
These packages erode the benefits from such investment; hence, it is unclear what benefits accrue to the host country. Такие пакеты уменьшают отдачу от таких инвестиций; поэтому не совсем ясно, какие выгоды получает принимающая страна.
Similarly, it is unclear what remedies may be available under international law to the individual claimant. Точно также не совсем ясно, какие средства правовой защиты могут применяться в соответствии с положениями международного права к заявлениям о возмещении, подаваемым отдельными лицами.
It is unclear why a provision of such limited relevance is proposed to be included in draft articles that purport a wider applicability, i.e., to all international organizations, not just those engaged in administering territory or deploying an armed force. Не совсем ясно, почему положения столь ограниченной применимости предлагаются к включению в проекты статей, которые предполагают более широкое применение, т.е. по отношению ко всем международным организациям, а не только к тем, которые занимаются управлением территориями или развертыванием вооруженных сил.
However, the means for evaluating environmental resources/factors remain unclear and under-developed, which makes it difficult to assess the benefits and costs of MEAs (including possible trade and income losses). Однако при этом не совсем ясно, какие инструменты должны использоваться для оценки экологических ресурсов/факторов, и инструменты эти по-прежнему разработаны недостаточно, что затрудняет оценку положительных и отрицательных сторон МЭС (включая возможные потери в плане торговли и доходов).
Больше примеров...
Нет ясности (примеров 35)
It is also unclear why this substitution was made. Нет ясности, что вызвало эту замену.
The legal issues were unclear and should be addressed by the General Assembly. Нет ясности и с юридической стороной дела, и поэтому Генеральной Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос.
It is unclear who has accountability for delivering the benefits from IPSAS. нет ясности в вопросе о том, кто несет ответственность за реализацию преимуществ МСУГС.
The commitment of the Transitional Government to do so in its areas of responsibility remains unclear, and the ability of the Provisional Electoral Council to tackle these challenges remains limited. Пока что нет ясности в отношении готовности переходного правительства решать такие вопросы там, где они входят в его компетенцию, а Временный избирательный совет по-прежнему имеет лишь ограниченные возможности решать эти проблемы.
Second, it was unclear how the revised regulations would apply to current permanent appointments, which he had understood, would be retained. Второе: нет ясности, как пересмотренные положения будут применяться к текущим постоянным контрактам, которые, насколько понимает оратор, будут сохранены.
Больше примеров...
Невыясненных (примеров 17)
All three were arrested in unclear circumstances and taken to N'Djamena. Все трое были арестованы при невыясненных обстоятельствах и доставлены в Нджамену.
People alleged to be armed members of al-Qa'ida were also killed in unclear circumstances while reportedly resisting arrest. Кроме того, при невыясненных обстоятельствах были убиты лица, которые, по утверждениям, являлись вооружёнными членами «Аль-Каиды». Как сообщалось, они погибли при оказании сопротивлении аресту.
The first aspect that remained unclear was the type of murder concerned, since there was confusion in the terms used which in practice made it impossible to know what sentence hung over the author of the communication. Один из первых невыясненных вопросов касается конкретизации совершенного преступления, поскольку терминологическая путаница не позволила установить, какого именно наказания заслуживает автор сообщения.
In order to resolve the growing serious conflict between Dumenko and the political Departement, a new military commissar, VN Mikeladze, was sent to the Cavalry Corps in December 1919, but was killed in February 1920 under unclear circumstances. В целях разрешения назревающего серьёзного конфликта между Думенко и политорганами в декабре 1919 года в Конно-сводный корпус был прислан новый военком В. Н. Микеладзе, который при невыясненных обстоятельствах был убит в феврале 1920 года.
On December 31, 1993, Zviad Gamsakhurdia died in circumstances that are still unclear. 31 декабря 1993 года, находясь в Дзвели Хибула, Гамсахурдия погиб при невыясненных до конца обстоятельствах.
Больше примеров...
Не понятно (примеров 30)
One delegation said that the section on ECD was unsatisfactory because the terms and targeted interventions were vague, and it was unclear what UNICEF would do or support. Одна делегация заявила, что раздел, посвященный развитию детей в раннем возрасте, нельзя назвать удовлетворительным, поскольку термины и намеченные мероприятия являются недостаточно ясными и не понятно, что собирается делать или поддерживать ЮНИСЕФ.
What... which part of that is unclear to you? Что...? Что из этого тебе не понятно?
It is unclear to the Advisory Committee why the wind-propelled power turbines project was initially proposed without the full data and knowledge required for such projects. Консультативному комитету не понятно, почему первоначальное предложение о реализации проекта по установке ветрогенераторов было выдвинуто в отсутствие полной информации и знаний, необходимых для реализации таких проектов.
It remains unclear how the guard was able to reveal»gathering the material for press«. Не понятно, на каком основании задержавшие установили "сбор материала для печати".
The meaning of the word "likely" was not clear to Hungary, whereas for Kyrgyzstan the terms "major", "large" and "close to an international frontier" were unclear. Для Венгрии не понятно значение слова "возможно", а для Кыргызстана - термины "значительный", "крупный" и "вблизи международной границы".
Больше примеров...
Нечетким (примеров 33)
This rather peculiar provision is fairly unclear and needs further interpretation. Это довольно специфическое положение представляется весьма нечетким и требует дополнительного пояснения.
In the inspection of the Department of Public Information, OIOS found that the organizational structure of the Department was complex and compartmentalized, causing an unclear distribution of roles and responsibilities. В ходе инспекции Департамента общественной информации УСВН было установлено, что организационная структура Департамента сложна и раздроблена, что оборачивается нечетким распределением функций и обязанностей.
However, since the consignee might also be a holder of a transport document, the concern was expressed that the distinction between the two terms used in subparagraphs (b)(i) and was unclear and that it might need further clarification. Однако, поскольку грузополучатель может также быть держателем транспортного документа, высказывалось опасение, что различие между двумя терминами, используемыми в подпунктах (b)(i) и, является нечетким, и, по-видимому, могут понадобиться дальнейшие пояснения.
The Committee notes that the age of criminal responsibility has been raised from 7 to 10 years, but continues to be concerned that the age of criminal responsibility remains low and unclear, with different ages mentioned in various legislation. Комитет отмечает, что возраст наступления уголовной ответственности увеличен с 7 до 10 лет, но он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что возраст наступления уголовной ответственности остается низким и нечетким, поскольку в различных законодательных актах фигурируют различные цифры.
Some delegations, however, reserved their position on the provision in question, which was viewed as unclear and difficult to reconcile with article 7, which imposed on the State that had committed an internationally wrongful act the secondary obligation of making restitution in kind. Однако некоторые делегации зарезервировали свою позицию по этому положению, которое было названо нечетким и едва ли согласующимся со статьей 7, возлагающей на государство-нарушитель вторичное обязательство произвести реституцию в натуре.
Больше примеров...
Нечеткие (примеров 26)
Incomplete or unclear annual workplans, insufficiently updated plans or budgets Неполные или нечеткие годовые планы работы, недостаточно обновленные планы или бюджеты
Limiting factors include unclear concepts and, partly as a consequence, uncertainty about what should be measured and how; К числу ограничивающих факторов относятся нечеткие концепции и, частично как следствие этого, неопределенность относительно того, что подлежит таксации и каким образом;
Finally, while recognizing the fluid state of change within which OHCHR has recently been operating, OIOS identifies management challenges in the Office, including unclear leadership direction, inefficient coordination and undocumented processes for some critical tasks. И наконец, признавая обстановку постоянных перемен, в которой УВКПЧ работает в последнее время, УСВН выявило проблемы в плане руководства в Управлении, включая нечеткие распоряжения руководства, неэффективную координацию и не подкрепленные документально процессы в связи с некоторыми крайне важными задачами.
Unclear, vague mandates are often mentioned as a problem, mainly in recently established mechanisms. В качестве одной из проблем часто называют нечеткие, расплывчатые мандаты, что относится прежде всего к недавно созданным механизмам.
Often marginalized in national government structures, these mechanisms are hampered by unclear mandates; lack of staff, training, adequate data and sufficient resources; and the absence of unequivocal support from national leadership. Занимая зачастую маргинальное положение в национальных правительственных структурах, эти механизмы находятся в неблагоприятном положении из-за следующих факторов: нечеткие мандаты, нехватка кадров, отсутствие учебной подготовки, надлежащих данных, достаточных ресурсов и твердой поддержки со стороны национального руководства.
Больше примеров...