One organization reported that some such audio cassettes had been distributed in the streets by adults to children for free, although the motive for such behaviour was unclear. |
Одна организация сообщила, что она столкнулась со случаями бесплатного распространения подобных аудиокассет взрослыми среди детей на улицах города, хотя и неизвестно по каким мотивам. |
First, Ahmadinejad is more likely to focus on domestic issues, trying - with whatever degree of success is unclear - to improve living standards for the poorest Iranians. |
Во-первых, Ахмадинежад, скорее всего, сосредоточится на внутренних вопросах, стараясь (пока что неизвестно с каким успехом) улучшить уровень жизни беднейших иранцев. |
Customer acceptance procedures should include more stages depending on the level of customer risk, at the same time emphasizing customers with a high net worth whose source of funds is unclear. |
Процедуры определения приемлемости клиента должны включать бόльшее число этапов в зависимости от степени риска, при этом особое внимание следует уделять клиентам, располагающим значительными средствами, происхождение которых неизвестно. |
After the ceasefire it was unclear how many students and teachers returned to schools but that number was reported to reach up to 90 per cent in UNRWA schools. |
Неизвестно, сколько учащихся и преподавателей вернулись в школы после прекращения огня, однако в школах БАПОР, согласно поступившим сообщениям, их доля достигала 90 процентов. |
Although war pigeons and mobile dovecotes were used extensively during the Second World War, it is unclear to what extent, if any, they were employed for aerial photography. |
Хотя во время Второй мировой войны голуби и мобильные голубятни широко использовались, неизвестно, использовались ли голуби для аэрофотосъёмки. |
Given the difficulties already faced by the Serious Crimes Unit and the Serious Crimes Panel, it is unclear, however, as to whether the serious crimes referred by CAVR to the Prosecutor could be taken up. |
Однако, учитывая трудности, с которыми и без того сталкиваются Группа по тяжким преступлениям и Коллегия по тяжким преступлениям, неизвестно, смогут ли они заняться рассмотрением дел о тяжких преступлениях, переданных Комиссией в прокуратуру. |
It's still unclear. |
Это все еще неизвестно. |
The man's motivation for such an action is unclear. |
Что сподвигло мужчину на такой шаг неизвестно. |
It's unclear what kind of electrostatic discharge the device may give off. |
Неизвестно, какое напряжение может быть выработано Устройством. |
It is regarded as an invasive species in the United States though it is unclear as yet what impact it will have on the marine environment. |
В США рассматривается как инвазивный вид, хотя возможное воздействие на местную экосистему неизвестно. |
It is unclear as to whether the emergence of CXCR4-using HIV is a consequence or a cause of immunodeficiency. |
Неизвестно, является ли появление X4-тропных вариантов вируса следствием иммунодефицита или причиной последнего. |
As the name is partially erased, it is unclear what title, if any, Philocles bore at the time. |
Так как надпись повреждена, неизвестно, какие титул или должность тогда носил Филокл. |
What exactly would make the sidebar an advantage over a nice simple website is unclear to me, although I suspect that Netscape uses them extensively in their browsers. |
Какие именно преимущества имеет боковая панель перед небольшим удобным вебсайтом, мне неизвестно, хотя Netscape широко использует такие панели в своих браузерах. |
The movie then ends, unclear about his future relationship with Dina. |
Фильм оставляет открытый финал, неизвестно что произошло с Дэнни и Кейт. |
It is unclear who, if anyone, succeeded him as Count of Castres. |
Неизвестно, какое значительное лицо, неясно обозначенное графом, было убито в числе других. |
It is unclear exactly when, but during that same year, he attacked and captured the Crusader castle of Eilat, built on an island off the head of the Gulf of Aqaba. |
Неизвестно когда именно, но в том же году, он напал и захватил замок Эйлат, который представлял угрозу для прохода мусульманских кораблей. |
Since there is no historical or archaeological evidence of these symbols from before the arrival of this missionary, it is unclear how ancient the use of the mnemonic glyphs was. |
На сегодняшний день нет исторических или археологических доказательств использования письменности до прибытия Ле Клерка и неизвестно, насколько древними являлась эти мнемонические символы. |
However, it was unclear at the time if interleague play would continue after the 1998 season, as it had to be approved by the players' union. |
Однако, было неизвестно, останутся ли серии игр между командами из разных лиг в календаре после 1998 года, поскольку они ещё должны были быть одобрены профсоюзом игроков. |
In the medium term it is unclear what effect Moody's upgrade will have on foreign portfolio investment flows, but it will certainly lower the cost of government borrowing in international loan and bond markets. |
В среднесрочном плане еще неизвестно, какое воздействие окажет повышение рейтинга «Мудиз» на приток иностранных портфельных инвестиций, однако оно несомненно приведет к снижению стоимости государственных займов, в том числе облигационных займов, на международных рынках. |
It is unclear what the people themselves called themselves, if they had a general name for themselves at all. |
Неизвестно, дал ли сам автор своему труду общее название. |
Shunkan is a figure that appears often in the theatre of Kabuki, The present location of Kikai Island is unclear, but it is believed to be one of the following: Iōjima, Kagoshima: A bronze statue of Shunkan was erected in May, 1995. |
Современное местоположение острова Кикай достоверно неизвестно, однако считается, что это один из нижеперечисленных островов: Иодзима (Кагосима): здесь в 1995 установили бронзовую статую Сюкана. |
It is unclear exactly where, when, and by whom these photos were taken, but some appear to have been taken in Chicago in 1896, others in Massachusetts in 1898, the latter by a J. G. Hubbard. |
Где, когда и кем были сделаны эти фото точно неизвестно, однако есть мнение, что одна часть - в Чикаго в 1896 году, другая - в штате Массачусетс в 1898 году, а третьи - господином Хаббардом. |
It is unclear how this is done but it seems likely that the male, always smaller than the female, makes its way into the siphon of the female to deposit them in the required position. |
Неизвестно, как именно он это делает, но, вероятнее всего, так как обычно самцы этого вида значительно мельче самок, самцы передвигаются по сифону самки, чтобы закрепить сперматофор в нужном месте. |
It is still unclear which proteins are necessary and sufficient for mitophagy, and how these proteins, once ubiquitylated, initiate mitophagy. |
Неизвестно, какие белки необходимы и достаточны для митофагии, и как эти белки, подвергаясь убиквитинилированию, запускают митофагию. |
It is unclear why the resettlement took place at all. |
Точно неизвестно, по какой причине произошло это переселение. |