This phenomenon may be related to certain types of autoimmune diseases; however, the mechanisms responsible for this relationship are unclear. |
Это явление может быть связано с определёнными типами аутоиммунных заболеваний, однако механизмы, ответственные за эту связь, пока не ясны. |
Some events and their timing are unclear during this early period. |
Некоторые события и их сроки этого раннего периода достоверно не ясны. |
The causes of mental disorders are often unclear. |
Причины развития многих психических расстройств до конца не ясны. |
The long-term impacts of soot and oil deposition are unclear. |
Долговременные последствия осаждения сажи и нефти пока не ясны. |
The source reported that the legal basis for their re-arrest was unclear. |
Согласно источнику, юридические основания их повторного ареста не ясны. |
The functions and responsibilities of these offices as well as their links to the Centre's headquarters are unclear. |
Функции и обязанности этих подразделений, а также их связь со штаб-квартирой Центра не ясны. |
However, the extent of the problems was unclear owing to the gaps in the collection and analysis of social data. |
Однако масштабы проблем не ясны ввиду расхождения в сборе и анализе социальных данных. |
In that connection, he was unclear about the functions and authority of the self-governing bodies mentioned in paragraphs 34-37 and about the difference between local and national self-government. |
В этой связи ему не ясны функции и полномочия органов самоуправления, упомянутых в пунктах 34-37, и различия между местными и национальными органами самоуправления. |
The motive of the killers is as yet unclear; however, it appears they targeted the villages of Lom and Ten. |
Мотивы убийц пока не ясны, однако, как представляется, они выбрали в качестве объектов нападения деревни Лом и Тен. |
While the extent of this problem is unclear, school closings should be carefully considered in light of their potential disparate impact on indigenous communities. |
Хотя масштабы этой проблемы до конца не ясны, при принятии решений о закрытии школ необходимо тщательно все взвешивать в свете того, что их закрытие может иметь для общин коренных народов несоразмерные последствия. |
The details of the attempted coup are unclear. |
Подробности попытки государственного переворота до сих пор не ясны. |
The exact events of that party are still unclear, with witnesses relating numerous versions of what happened. |
Точные события той вечеринки до сир пор не ясны, со слов свидетей, появляется множество версий того, что произошло. |
At the same time, he was unclear as to the sponsors' objective and the message they wished to send. |
С другой стороны, вовсе не ясны ни намерения авторов, ни главная идея, которую они хотели бы передать. |