Its etymology is unclear, but the word possibly derives from the Old English word bēn, meaning prayer. |
Этимология слова до конца не ясна, но скорее всего оно произошло из древнеанглийского слова bēn (молитва). |
His delegation was unclear about the link between the choice of law problem raised by France and variation by agreement, but he suspected that it was a point that should be addressed under national law. |
Для его делегации не ясна связь, между проблемой выбора права, которую затронул предста-витель Франции, и изменением по договоренности, однако он подозревает, что этот вопрос должен рассматриваться в рамках внутригосударственного права. |
The position of certain ceasefire groups remains unclear. |
До сих пор не ясна позиция некоторых групп, подписавших соглашение о прекращении огня. |
In addition, it was unclear which offices and divisions were contributing to the realization of the results, in which case accountabilities for delivery were unclear. |
Кроме того, не ясно, какие отделения и структурные подразделения участвуют в работе по достижению результатов, в результате чего не ясна степень их ответственности за нее. |
In addition, the provisory cost estimates for the implementation of each recommendation are unclear, given that the facts and figures on which these estimates are based are lacking. |
Кроме того, предварительная смета расходов не ясна из-за отсутствия тех фактов и цифр, на основе которых она рассчитывалась. |
The exact nature of this thing or how it is spread is unclear. |
Точная природа этой штуки не ясна. |
The exact mode of action remains unclear and needs further research. |
Систематика порядка до сих пор до конца не ясна и требует дальнейшего изучения. |