Английский - русский
Перевод слова Umbrella
Вариант перевода Зонтик

Примеры в контексте "Umbrella - Зонтик"

Примеры: Umbrella - Зонтик
If you do, it'll open up like an umbrella... Тогда она раскроется, словно зонтик, и поможет закрепить стрелу.
Never open an umbrella before you go out. Открывать зонтик дома - к несчастью.
At the same time, the nuclear umbrella given selectively to certain regions and States should be removed. Вместе с тем необходимо устранить "ядерный зонтик", которым избирательным образом пользуются некоторые регионы и государства.
I left this umbrella at Cindy's - you totally stole my umbrella. Я оставил этот зонтик у Синди, а ты украла его.
The only threat is the United States' nuclear umbrella, and South Korea is using that umbrella, though the representative did not refer to it. Единственная угроза - это «ядерный зонтик» Соединенных Штатов, и Южная Корея его использует, хотя ее представитель на это не ссылался.
No. I would not take someone's umbrella. Нет, я не взял бы чей-то зонтик.
By the next day, some super inconsiderate person had taken my umbrella. А на другой день какой-то ротозей утащил мой зонтик.
I hope you have your umbrella. Надеюсь, у тебя есть зонтик.
Like£ I need another Totes umbrella. Как будто мне нужен еще один зонтик.
She can go on up and get an umbrella from William's study. Она может подняться и взять зонтик из кабинета Уильяма.
Being given an umbrella as a gift: bad sign. Вам подарили зонтик - плохой знак.
I forgot my raincoat and my umbrella. А я забыл плащ и зонтик.
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик.
When will you bring back my umbrella? Ты принесёшь мне обратно мой зонтик?
I should've listened to you and taken my umbrella Надо было послушать тебя и взять зонтик.
Well, let's get you an umbrella, just in case. Ну что ж, найду для тебя зонтик на всякий случай.
The Kangs did, in fact, have an umbrella. У Канга, и правда, есть зонтик.
You know, if I close my eyes, I can still see you holding Fish's umbrella. Знаешь, я закрываю глаза и всё ещё вижу, как ты держишь зонтик Фиш.
And this umbrella, he puts on the headboards of the good children, so they will dream wonderful stories all the night through. Этот зонтик он раскрывает в изголовье хороших детей и они всю ночь видят чудесные сны.
Johnny, can we give Mr. Doakes his umbrella back? Джонни, верни мистеру Доаксу его зонтик, пожалуйста.
The largest diameter of 200cm height of 999 work hung in the umbrella of these will be exhibited 270cm Yanagawa-Sanno club umbrella fortune, Izu City, Sakata through the exchange of a decoration began 2008 was in Izu, Shizuoka as a decoration once the summit. Наибольший диаметр 200cm Высота 999 работы висели в зонтик из них будут выставлены 270cm Янагава Санно-клуб зонтик счастье, Izu города Саката путем обмена украшения начала 2008 был в Изу, Shizuoka как украшение раз на высшем уровне.
When you go out today, be sure to take an umbrella. Когда будете выходить из дома, не забудьте прихватить с собой зонтик.
Okay, britney with the umbrella. Давай. Бритни и зонтик, начинай!
Cane, umbrella... take the umbrella. Цане, зонтик! Эй! - О, Светка!
They are still begging for the continued provision of the nuclear umbrella from the United States and at the same time are boasting of their being under the protection of the foreign nuclear umbrella. Они по-прежнему униженно просят Соединенные Штаты сохранить над ними "ядерный зонтик" и в то же время хвастают тем, что находятся под защитой иностранного "ядерного зонтика".