I'll lend you my umbrella. |
Я дам тебе свой зонтик. |
Come under my umbrella, or you'll get wet. |
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. |
Rotary decoration, Zama in Kanagawa Prefecture scan - suppress Japanese craft stores have been making umbrella. |
Ротари украшения, Зама в префектуре Канагава сканирование - подавить японской ремесленные мастерские, Есть зонтик решений. |
It's basically like wearing an upside-down umbrella. |
Это будто на тебе с головы до пят надет зонтик. |
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. |
Она так спешила, что забыла в поезде зонтик. |
Did Frank take an umbrella? |
А Фрэнк зонтик просил? |
I used to get so sentimental but now I get upset if my wife forgets my umbrella... |
Я стал таким сентиментальным... если жена забыла взять зонтик. |
Just his luck, he landed on an umbrella spike. |
Свалился и напоролся на зонтик от солнца. |
I take an umbrella with me when I go out. |
Выходя, я захватил с собой зонтик. |
And all of a sudden, I look up and... there's this girl across the street underneath an umbrella. |
И вдруг вижу... идет по улице... девушка, держит зонтик и с кем-то... разговаривает. |
You can work it out with a beautifully simple experiment using only a thermometer, a tinful of water and an umbrella. |
Для этого простого, но интересного эксперимента учёному потребовались термометр, банка с водой и зонтик. |
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. |
Банки попытаются одолжить тебе зонтик в солнечный день, но отберут его обратно в день дождливый. |
You could fly 100 Ph.D. students under the umbrella of this concept, because my supposition is that entomopathogenic fungi, prior to sporulation, attract the very insects that are otherwise repelled by those spores. |
Вы могли бы привлечь сотню аспирантов под зонтик этой концепции, поскольку я предполагаю, что энтомопатогенные грибки перед споруляцией притягивают именно тех насекомых, которые в остальных случаях отталкиваются теми спорами. |
A swimming pool with a circular stone veranda, external power plugs, BBQ, garden furniture made of banana tree wood consisting of a two-seat sofa, two armchairs, a table and an umbrella with four sun-beds. |
Также к услугам гостей бассейн у каменной веранды, площадка для барбекю, садовая мебель из банановой пальмы: 2 дивана, 2 кресла, стол, зонтик, 4 шезлонга. |
And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. |
В ролике вы видите большой зонтик, белый надувной матрас, необычно закруглённые углы бассейна, и два дерева на заднем фоне. |
After a Bollywood-inspired performance of "Me Against the Music" from In the Zone, Spears sat on a giant umbrella in the middle of the stage and briefly talked to the audience. |
После вдохновления выступления "Мё Against the Music" в стиле Болливуд с In the Zone, Спирс села на гигантский зонтик в середине сцены и немного поговорила с публикой. |
The four of us will talk, and when I light my cigarette, you'll get up and go over and open the umbrella by the fireplace. |
Мы будем разговаривать вчетвером, а когда я зажгу сигарету, вь встанете и откроете большой зонтик, которь й стоит у камина |
So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually roundededges in the swimming pool, and there's two trees in thebackground. |
В ролике вы видите большой зонтик, белый надувной матрас, необычно закруглённые углы бассейна, и два дерева на заднемфоне. |
So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. |
В ролике вы видите большой зонтик, белый надувной матрас, необычно закруглённые углы бассейна, и два дерева на заднем фоне. |
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times... |
Я любил перебегать от места к месту. Подхватывать зонтик... предлагать огонь, желающему закурить... указывать на часы человеку без часов. Туда... |
The Umbrella above is the symbol of Air. |
Зонтик наверху символизирует воздух. |
Umbrella on a sunny day? |
Зонтик в солнечный денек? |
And we went back to Google Maps, and we looked a little bitcloser, and sure enough, there's the white lilo, there are the twotrees, there's the umbrella. It's actually folded in thisphoto. |
И мы вернулись к Google картам, посмотрели поближе, и вотвам: белый матрас, вот вам два дерева, вот вам зонтик, хотя нафотографии он сложен, |
Theodore Roosevelt enjoyed his novel, St. Peter's Umbrella, so much that he visited Mikszáth during his European trip in 1910 solely to express his admiration. |
Теодор Рузвельт был настолько восхищён романом «Зонтик святого Петра», что в ходе своей поездки по Европе 1910 года, навестил Кальмана Миксата и засвидетельствовал своё почтение. |
It is wise to carry an umbrella to avoid being caught in the rain. |
Сегодня может быть дождь, поэтому не забудь взять зонтик, когда будешь выходить. |