In May 1543, Henry sent Francis an ultimatum threatening war within twenty days; and, on 22 June, at last declared war. |
В мае 1543 года Генрих отправил Франциску ультиматум, угрожая войной в течение 20 дней, а 22 июня объявил войну. |
On 14 July 1920, General Gouraud issued an ultimatum to Faisal, giving him the choice between submission or abdication. |
14 июля 1920 года генерал Анри Гуро выдвинул ультиматум Фейсалу, давая ему выбор между сотрудничеством или отречением. |
Red received an ultimatum from Blue, essentially a surrender document, demanding a response within 24 hours. |
«Красные» получили ультиматум от «Синих», фактически требующих их полной капитуляции в течение 24 часов. |
In May 1947 the Dutch government issued an ultimatum to the Indonesian government, demanding Dutch de jure sovereignty over Indonesia until 1949. |
В мае 1947 года голландское правительство предъявило правительству Индонезии ультиматум с требованием признать суверенитет Нидерландов над Индонезией до 1949 года. |
Jessica gives him an ultimatum: tell her "something true" about what he's been up to, or sleep somewhere else. |
Джессика ставит ему ультиматум: сказать ей "какую-нибудь правду" о том, что он замыслил, или спать в другом месте. |
The Council of German soldiers supported the uprising and put forward an ultimatum to the Directorate, to withdraw all troops from the city within 24 hours. |
Совет немецких солдат поддержал восстание и выдвинул Директории ультиматум - в течение суток вывести все войска из города. |
CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? |
ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
On 1 January 49, an agent of Caesar presented an ultimatum to the senate. |
Курион предъявил 1 января в сенате ультиматум Цезаря. |
Many believe that Greek Prime Minister Alexis Tsipras was responding to an ultimatum from his European partners: Accept our demands or leave the euro. |
Многие полагают, что премьер-министр Греции Алексис Ципрас отвечал на ультиматум своих европейских партнеров: примите наши требования или откажитесь от евро. |
Not when I gave you the ultimatum. |
А не тогда, когда я предъвил тебе ультиматум |
Not at first, but eventually I gave him an ultimatum, promising to disclose his deviancy to RNJ's board. |
Поначалу нет, но в конце концов поставил ему ультиматум, обещая раскрыть его неуместную деятельность в составе директоров Ар-Эн-Джей. |
Danny, no, that was a false ultimatum. |
Дэнни, нет, это был фальшивый ультиматум |
How dare she give me an ultimatum? |
Как она посмела поставить мне ультиматум? |
B. Cooperation, ultimatum and disclosures |
В. Сотрудничество, ультиматум и раскрытая информация |
However, the ultimatum was withdrawn following the departure of General Hussein Kamel Hassan from Baghdad and his receipt of asylum in Jordan. |
Однако этот ультиматум был отозван после того, как из Багдада бежал генерал Хусейн Камель аль-Хасан, которому было предоставлено убежище в Иордании. |
I know if I lay down the law, give Mandy an ultimatum, she'll do exactly what I say. |
Я знаю, если я запрещу, выдвину Мэнди ультиматум, она будет делать то, что я говорю. |
On 14 June 1940, an ultimatum was served to Lithuania on the alleged grounds of abduction of Red Army troops. |
14 июня 1940 года Литве был выдвинут ультиматум в связи с похищением военных Красной армии. |
On 25 March 1939, Italian dictator Benito Mussolini gave Albanian King Zog I an ultimatum demanding the acceptance of an Italian military protectorate over Albania. |
25 марта 1939 года, итальянский диктатор Бенито Муссолини выдвинул ультиматум королю Албании Зогу I с требованием принятия итальянского военного протектората. |
Any old how, I issued an ultimatum, I'm afraid. |
И потом, я предъявила ему ультиматум. |
That was some ultimatum you gave Ms. Lawler out there. |
На улице вы предъявили мисс Лоулер ультиматум. |
It is disappointing that the Ethiopian Government rejects any proposal for a peaceful solution short of Eritrea's unconditional acceptance of its ultimatum on unilateral withdrawal from disputed territories. |
Вызывает сожаление тот факт, что эфиопское правительство отвергает любое предложение о мирном урегулировании до тех пор, пока Эритрея не примет безоговорочно его ультиматум об одностороннем выводе своих войск со спорных территорий. |
Towards the morning of 30 November they changed their demands and presented a new ultimatum - the release of one of the leaders of the United Tajik Opposition. |
К утру 30 ноября они изменили свои требования и предъявили новый ультиматум - выдать им одного из руководителей Объединенной таджикской оппозиции. |
Does it make sense to address an ultimatum to ourselves? |
Имеет ли смысл ставить ультиматум самим себе? |
His abduction was claimed by a MNJ leader who declared that it constituted an "ultimatum for the foreign companies which cooperate with the Niger army". |
Его похищение взял на себя ДСН, один из руководителей которого заявил, что этот акт представляет собой "ультиматум для иностранных компаний, которые сотрудничают с нигерской армией". |
The State must be presented with an ultimatum demanding the end of the gross violations of human rights; |
государству должен быть предъявлен ультиматум с требованием прекратить грубые нарушения прав человека; |