| And what you're bringing me sounds more like an ultimatum than an invitation. | Но то, что ты предлагаешь мне, больше похоже на ультиматум, чем на приглашение. |
| We can't give him an ultimatum. | Мы не можем предъявлять ему ультиматум. |
| Who does she think she is, giving me an ultimatum... | Сейчас она поставила передо мной ультиматум... |
| Okay, I'm prepared for an ultimatum. | Ок, я готов на ультиматум. |
| There obviously is no Serbian intention to honour their cease-fire or your ultimatum. | Представляется очевидным, что сербы не намерены соблюдать прекращение огня или выполнять Ваш ультиматум. |
| Also, the ultimatum is but a small part of a larger need for a comprehensive and just settlement of the conflict. | Ультиматум является также небольшой частью более широких требований обеспечения всеобъемлющего и справедливого урегулирования этого конфликта. |
| My delegation is aware of certain efforts to question the ultimatum given to the Bosnian Serbs. | Моя делегация знает об определенных усилиях, направленных на то, чтобы поставить под вопрос ультиматум, предъявленный боснийским сербам. |
| The United Nations/NATO ultimatum was clearly being violated by the Serbian forces. | Сербские силы явно нарушили ультиматум Организации Объединенных Наций и НАТО. |
| Now that the bankers were holding the world hostage, they issued their ultimatum. | Теперь, когда банкиры держали мир в заложниках, они поставили их ультиматум. |
| That was the real ultimatum she gave you over Spinner's Rock. | Таков был её истинный ультиматум относительно скалы Спиннера. |
| Let me tell you how an ultimatum works. | Дай-ка расскажу тебе как работает ультиматум. |
| Then you need to give her an ultimatum. | Тогда тебе нужно предъвить ей ультиматум. |
| Estonia was given less than eight hours to respond to this ultimatum. | Эстонии было дано менее восьми часов для ответа на этот ультиматум. |
| Following an ultimatum from the Bosnian Serb military authorities for the Bosniacs to leave, negotiations took place between IFOR and the Bosnian Serbs. | После того, как военные власти боснийских сербов предъявили боснякам ультиматум - уйти, между СВС и боснийскими сербами состоялись переговоры. |
| In January 1994, the army had given the Government an ultimatum, demanding a 100 per cent salary increase by the end of February. | В январе 1994 года армия предъявила правительству ультиматум с требованием 100-процентного увеличения окладов к концу февраля. |
| We would be interested to know how Mr. Kouchner responded to that ultimatum. | Нам интересно, какой ответ дал г-н Кушнер на этот ультиматум. |
| The 1938 Polish ultimatum to Lithuania was an ultimatum delivered to Lithuania by Poland on March 17, 1938. | Польский ультиматум Литве - ультиматум, выставленный Польшей Литве 17 марта 1938 года. |
| They issued an ultimatum last night at six o'clock with the full backing of Berlin. | Вчера в 6 вечера они выдвинули ультиматум при полной поддержке Берлина. |
| So he goes right for the Bailey ultimatum. | И он применяет "ультиматум" по Бейли. |
| Tess and Heather gave me an ultimatum - you or them. | Хизер и Тэсс выдвинули ультиматум: они или ты. |
| The Slovak authorities presented an ultimatum, to return the group to the German border. | Власти Словакии предъявили ультиматум, с требованием вернуть группу на немецкую территорию. |
| He gave both Georgian civilians and armed personnel an ultimatum to leave the Upper Kodori Valley. | Он заявил, что грузинским мирным гражданам и военнослужащим предъявлен ультиматум с тем, чтобы они покинули Верхнее Кодорское ущелье. |
| But in return, I have to issue an ultimatum. | Но за это, я выдвину ультиматум. |
| At the end of the day, the president was given an ultimatum. | В конце концов, президенту был предъявлен ультиматум. |
| A man does not give an ultimatum and then back down. | Мужчины не уступают после того, как поставят ультиматум. |