And gave me an ultimatum - |
И поставил мне ультиматум - |
Did he give you an ultimatum? |
Он поставил тебе ультиматум? |
Are you giving me an ultimatum? |
Ты ставишь мне ультиматум? |
Are you giving me an ultimatum? |
Ты выдвигаешь мне ультиматум? |
Are-are you giving me an ultimatum? |
Ты выдвигаешь мне ультиматум? |
It wasn't an ultimatum. |
Это не был ультиматум. |
Don't you harangue me into making an ultimatum... |
Не заставляй меня ставить ультиматум... |
What ultimatum do you suggest? |
Что за ультиматум ты предлагаешь? |
I accept your ultimatum. |
Я принимаю ваш ультиматум. |
Is this an ultimatum? |
Это что, ультиматум? |
Miss Plimsoll has issued an ultimatum. |
Извините, сэр Уилфрид, но мисс Плимсолл поставила ультиматум. |
The Austrian ultimatum forced Meštrović to leave Belgrade and almost all finishing works had to be ceased. |
Австрийский ультиматум заставил Мештровича покинуть Белград и прекратить работу. |
The Athenians offer the Melians an ultimatum: surrender and pay tribute to Athens, or be destroyed. |
Афиняне предлагают мелосцам ультиматум: или сдаться, или быть уничтоженными. |
You can win it with an ultimatum. |
Например, выдвинуть ультиматум. |
Khrushchev renewed the ultimatum! |
Хрущев вновь объявляет ультиматум! |
The second of the notes was recognised by the prime minister Ali Mansur as a disguised ultimatum. |
Текст второй ноты, вручённой 17 августа, премьер-министр Али Мансур расценил как завуалированный ультиматум. |
She puts an ultimatum to the Baron: he must choose between his stories about encounters with William Shakespeare and Isaac Newton and her. |
Она ставит барону ультиматум: его рассказы о встречах с Уильямом Шекспиром и Исааком Ньютоном или она. |
The DVD came with another ultimatum warning Mr Bazhanov to quit London or face the consequences. |
К ДВД прилагался ультиматум, предупреждение для Мистера Бажанова, бросить всё и покинуть Лондон или ему придётся столкнуться с последствиями. |
They'll be disarmed and held in custody until we've presented our ultimatum to Davros. |
Их разоружат и будут держать под арестом, пока мы не предъявим Давросу наш ультиматум. |
After several hours of unsuccessful correspondence, Elliot delivered an ultimatum that if provisions were not received, the junks would be sunk. |
После нескольких часов безрезультатного обмена сообщениями Эллиот отправил ультиматум: если не получит продовольствия джонки будут потоплены. |
The army has spoken, issuing an ultimatum of its own to Morsi: Address the protesters' demands or face a military solution to the crisis. |
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: удовлетворить требования протестующих, или кризис будет решен военным путем. |
His patience is starting to wear pretty thin too... and he's given me an ultimatum. |
Его терпению тоже приходит конец, и он поставил мне ультиматум. |
Leeds gave Brolin an ultimatum to return to the club on 6 November or face legal action. |
«Лидс» выдвинул ультиматум, что Бролин обязан вернуться в клуб до 6 ноября 1996 года. |
Head Office... have deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jennifer is talking of either downsizing the Swindon branch or this branch. |
Центральный офис... считает, что уместно ставить мне ультиматум, и Дженифер говорила о сокращении в Свиндонском филиале, или в этом. |
Quite a change from those early, unremarkable years and the man who came to Earth leading a fleet and carrying an ultimatum. |
Значительная перемена с тех юных, ничем не выдающихся лет до того дня когда этот человек пришел на Землю во главе флота, неся с собой ультиматум. |