| He's really ugly, too. | А ещё он нехило уродливый. |
| He's ugly on the outside, too. | С виду он тоже уродливый. |
| Eurgh! It's really ugly! | Только если он уродливый. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| Paddy, you are one ugly kid. | Пэдди, ты уродливый малыш. |
| Princess and ugly don't go together. | Слова "Принцесса" и "уродливый" не совместимы. |
| She's an ugly little fresh bulldog with the tiny ears and the smushy face. | Она маленький уродливый бульдожик с крохотными глазками и прелестной мордочкой. |
| I suppose it's just easier to bite her tongue than to engage in some kind of ugly confrontation. | И ей проще иногда промолчать чем раздувать необязательный и уродливый скандал. |
| Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide. | Выступающий в океан уродливый остов при отливе. |
| Their house is ugly but I like their cars especially the CX. | Дом уродливый, зато автомобили у них отличные. |
| If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
| 500,000 years ago, bilth the ugly... conjured an earthquake meant to split the planet. | Пятьсот тысяч лет назад, Билт Уродливый с помощью заклинания вызвал землетрясение, чтобы расколоть землю пополам. |
| This figurine is routinely repositioned after the cleaner's been in, this picture is straightened every day, yet this ugly gap remains. | Это статуэтку регулярно переставляют после уборки, эту картину регулярно приводят в порядок, но остается этот уродливый зазор. |
| The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. | Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. |
| The city is flat and ugly and the air is brown, but I love the vibrations. | Город плоский и уродливый еще смог, но мне нравится вибрации |
| Everything that isn't work is like getting all dressed-up for a party just to be ugly again the next day. | Всё, что не работа, - маскарадный костюм для вечеринки, и на следующий день всё принимает свой истинный уродливый облик |
| Ugly little fella, isn't he? | Уродливый мелкий парень, да? |
| You really are ugly! | Какой же ты все-таки уродливый. |
| And then, of course, there's dementia rearing its ugly head - that must've made you think twice. | Конечно, после того как слабоумие показало свой уродливый лик, вы, вероятно, серьёзно задумались. |
| It's ugly, and it's snall, and it's full of fleas. | Это маленький, уродливый, полный блох город. |
| Shrek's ugly 24-7. | Шрек уродливый 24 часа 7 дней в неделю. |
| It's thick, it's alienated and it's ugly. | Толстый, отчужденный и уродливый. |