| It's just noise coming out of an ugly scientist. | Как будто уродливый учёный чего-то бормочет. |
| Waste your strength, you big, ugly catfish. | Растрачивай свои силы, большой уродливый сом. |
| The big, ugly, scary risks. | большой, уродливый, страшный риск. |
| Ceridwen had a beautiful daughter and a horribly ugly son named Avagddu (elsewhere known as Morfran). | У Керидвен была прекрасная дочь и уродливый сын по имени Морвран (Morfran), или Авагди (Afagddu). |
| Ugly Christmas Sweater Contests are held annually in the United States. | Ежегодно в США проводятся конкурсы на самый уродливый рождественский свитер. |
| It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer. | Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере. |
| The Good the Bad and the Ugly. | "Хороший, плохой и ужасный" |
| An ugly character, I know. | Ужасный персонаж, я знаю |
| They left an ugly mess. | Они наверняка оставили ужасный бардак. |
| The Natesville Cake-tastrophe has taken an ugly, environmental turn. | Нейтсвилькая Тортострофа приняла ужасный, опасный для окружающей среды оборот. |
| Meaning she's pretty and you're ugly. | Она красивая, а ты страшный. |
| I'm ugly and I'm dead. Alone. | Я жутко страшный и совсем один. |
| Old enough and ugly enough. | Достаточно большой и достаточно страшный. |
| You got one ugly baby!" | Да у вас страшный ребёнок! |
| What, are you... ugly and deaf? | Что ты... тупой и страшный? |
| Mary's not pretty, but she isn't ugly, either. | Мэри не красавица, но и не уродина тоже. |
| She's still really ugly. | Она и сейчас - уродина. |
| You're not that ugly. | И не уродина Вы совсем. |
| Because I'm ugly? | Потому что я - уродина? |
| You're so "ugly". | Вы такая "уродина". |
| He's ugly, come with me. | Он некрасивый, пойдем со мной. |
| It's ugly and insecure, but they keep walking over it | Он и некрасивый, и ненадежный, но они по-прежнему продолжают по нему ходить |
| The flower you picked from the garden is very ugly. | Цветок, который ты сорвал в саду, очень некрасивый. |
| Maybe he thought I was too ugly. | Может, потому, что я слишком некрасивый. |
| There was also an ugly incident in Viqueque that involved youth groups, in particular groups involved in martial arts. | Имел место также некрасивый инцидент в Викеке с участием групп молодежи, в частности тех, которые занимаются военными искусствами. |
| It's just an ugly old house, Aria. | Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария. |
| What an ugly cat. | Что за отвратительный кот! |
| Ice, like brown melting ugly ice. | Вокруг такой отвратительный коричневый лед. |
| But what an ugly smell... | Но что за отвратительный запах... |
| It's an ugly, ugly sound. | Это отвратительный, отвратительный звук. |
| I'll tell the police I was kidnapped by an ugly birdman with fish breath. | Я скажу, меня похитил мерзкий человек-птица, воняющий рыбой. |
| I'll tell you who's ugly! | Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик? |
| Ugly, no matter what name he uses. | Мерзкий, не важно с каким именем. |
| Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
| It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
| You're an ugly, grey-haired, puffy-faced, corrupt man. | Вы безобразный, одутловатый, седой, опустившийся мужчина. |
| On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. | Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
| This is an ugly turn, Derrick. | Это безобразный поворот, Деррик. |
| I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. | Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
| It was really ugly, but you were real purty doing it. | Безобразный удар, но ты была хороша. |
| Or the ugly duckling grew up and became a swan. | Или гадкий утенок вырос и стал лебедем. |
| Apparently the machine Worth is building has ugly side effects. | Очевидно, у устройства Ворта есть гадкий побочный эффект. |
| Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street? | Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице? |
| I said he was ugly. | Я сказал, что он гадкий. |
| Blossomings of an Ugly Duckling. | Расцвет. или Гадкий Утенок. |
| And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. | И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту. |
| And leave ugly holes in notebooks, but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... | И это уродство - оставлять пропуски в тетрадях Но это у них это мания - не издавать диски с текстами |
| Ugly is something that goes up inside you. | Уродство - это то, что происходит внутри тебя. |
| I've been told that the beasts hate children that are not ugly. | Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство. |
| Why do we settle for ugly like it doesn't matter? | Почему мы соглашаемся на подобное уродство, как будто это не важно? |
| Because what I'm doing is ugly. | Потому что то, что я делаю, плохо. |
| Fights between best friends turn ugly quick. | Споры друзей часто заканчиваются очень плохо. |
| Kids, when you're in a new relationship and you're competing with your ex for who's happier, it can get ugly. | Дети, когда вы находитесь в новых взаимоотношениях и соревнуетесь с бывшей в том, кто из вас счастливее, это может плохо кончиться. |
| Even if not look ugly But the body development is too bad | У тебя смазливая мордашка, но ты плохо сложен |
| The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. | Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно. |
| No, no ugly side. | Нет, нет злой стороны. |
| Luciano Vincenzoni, 87, Italian screenwriter (For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly), lung cancer. | Винченцони, Лучано (87) - итальянский сценарист («На несколько долларов больше», «Хороший, плохой, злой»). |
| On the international stage Lorenzon is best known for his small roles in Spaghetti Western films in the 1960s, appearing in The Good, the Bad and the Ugly, and The Secret Seven in 1966. | На международном экране Лоренцон известен, преимущественно, появлениями в спагетти-вестернах 1960-х годов «Хороший, плохой, злой» и «Секретная семёрка» (оба 1966). |
| The films are titled A Fistful of Dollars (1964), For a Few Dollars More (1965) and The Good, the Bad and the Ugly (1966). | Трилогия состоит из трёх фильмов - «За пригоршню долларов» (1964), «На несколько долларов больше» (1965) и «Хороший, плохой, злой» (1966). |
| The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
| Look, Yvon, our house isn't ugly, it's modern. | Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный. |
| Haley, keep that ugly sweater on. | Хэйли, не снимай этот уродский свитер. |
| An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
| It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
| It's ugly, isn't it? | Уродский цветок, правда? |
| Sheesh, is that guy ugly or what? | Черт, этот парень что, урод? |
| A guy who's coming, any guy even if he's ugly - it's so beautiful. | Парень, который кончает, любой парень, даже если он урод, - прекрасен. |
| Over here, ugly! | Я здесь, урод! Эй! |
| Sandy, ugly blond. | Песочного цвета, урод. |
| I think I'm ugly. | Я думаю, что я урод. |