Английский - русский
Перевод слова Ugly

Перевод ugly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродливый (примеров 122)
You must be as wise as you're ugly and odd. Ты, должно быть, такой же умный, как уродливый и странный.
Script and direction are awful, this is one ugly film in terms of the sheer murkiness of the visuals and audio, the acting is laughably bad at times, and it's impossible to care about the events. Сценарий и режиссура ужасны, это один уродливый фильм с точки зрения чистой мутности визуальных и звуковых эффектов, действие смехотворно плохо, временами невозможно уследить за событиями .
It is exceedingly ugly, Your Highness. На крайне уродливый нос, Ваше Высочество.
Then we realized that your dad's, like, 100 years old and super ugly. Да, и тогда мы поняли, что твоему отцу, Как будто 100 лет и он такой уродливый.
First of all, he's ugly. Во-первых, он уродливый.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 37)
Also there's that ugly bout of gonorrhea. Ещё, этот ужасный случай гонореи.
We are encouraged by recent events to hope that the ugly conflict in Bosnia and Herzegovina can and will be solved, and we must pay tribute to the United States for this development. Мы с энтузиазмом восприняли последние события в надежде, что ужасный конфликт в Боснии и Герцеговине может и будет разрешен, и в этой связи должны воздать должное Соединенным Штатам.
No! That hideously ugly tree troll that put its ghastly gargoyle face round the tree and then disappeared? Тот отвратительный, ужасный лесной тролль, что высунул свое страшное лицо и затем исчез?
And one that's cracked- the ugly. и третий который сломан, т.е ужасный.
It's an ugly, ugly sound. Это мерзкий, ужасный звук.
Больше примеров...
Страшный (примеров 53)
Disowning a child because it's ugly is just wrong. Не признавать ребенка потому, что он страшный - ошибка.
I'm ugly and I'm dead. Alone. Я жутко страшный и совсем один.
Not a child that's so ugly we don't need to find it. Не страшный как свинья ребенок, нам не надо искать его.
Because I am so very ugly. Потому что я слишком страшный.
I'm a little coconut, ugly and hairy But when you crack me open I ooze milk and nut... Я маленький кокосик, страшный волосатик Ударь меня с размаху и истеку я молоком...
Больше примеров...
Уродина (примеров 76)
It's so ugly you could almost feel sorry for it. Такая уродина, что практически можно посочувствовать.
you can march to Selma, and tell her she's ugly! Можешь подойти к Сельме, и сказать ей, что она уродина!
You know I have those who tell me everything and my customers won't look at someone as ugly as you! Все мои клиенты говорят, что глаза бы их не глядели на тебя, уродина!
She was old and ugly. Ты говорил, что она старуха и уродина.
Ugly. The film's over. Уродина. ... Фильм закончился...
Больше примеров...
Некрасивый (примеров 24)
The flower you picked from the garden is very ugly. Цветок, который ты сорвал в саду, очень некрасивый.
Maybe he thought I was too ugly. Может, потому, что я слишком некрасивый.
He was a bit ugly. К слову, он был какой-то некрасивый.
How ugly you've become... Какой ты стал некрасивый!
What do you mean 'ugly'? То есть как некрасивый?
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 16)
What an ugly cat. Что за отвратительный кот!
Ice, like brown melting ugly ice. Вокруг такой отвратительный коричневый лед.
Just another ugly refugee from the love generation. Ещё один отвратительный беглец из поколения хиппи.
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm.
No! That hideously ugly tree troll that put its ghastly gargoyle face round the tree and then disappeared? Тот отвратительный, ужасный лесной тролль, что высунул свое страшное лицо и затем исчез?
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 12)
I'll tell the police I was kidnapped by an ugly birdman with fish breath. Я скажу, меня похитил мерзкий человек-птица, воняющий рыбой.
There have been ugly rumours, Your Majesty. Прошел мерзкий слух, ваше величество.
I'll tell you who's ugly! Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик?
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище.
Drug taking, noise, being ugly without a licence. Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения.
Больше примеров...
Безобразный (примеров 14)
The big ugly van, is that you? Тот большой безобразный фургон ваш?
Is he old and ugly? ќн старый и безобразный?
ls he old and ugly? Он старый и безобразный?
This is an ugly turn, Derrick. Это безобразный поворот, Деррик.
I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.).
Больше примеров...
Гадкий (примеров 33)
Do you have any beer, coyote ugly? У тебя есть немного пива, гадкий койот?
The original Coyote Ugly Saloon opened January 27, 1993, in New York City, after New York University alumna Liliana Lovell declined an internship on Wall Street for a career as a bartender. Первоначальный бар Гадкий койот открылся 27 января 1993 в Нью-Йорке, после того как выпускница нью-йоркского университета Лилиана Ловелл отказалась от стажировки на Уолл-стрит в пользу работы барменом.
Still the same ugly old dump. Все такой же гадкий болван.
Band appeared in the movie Coyote Ugly as a musician on the stage of the club. Бэнд появился в фильме Бар «Гадкий койот» в качестве музыканта на сцене клуба.
The ballet is Karamakov's 'The Ugly Duckling', and the solo you'll be doing is when the duck discovers she is actually a swan. Балет «Гадкий утенок» Карамакова. Вы будете исполнять соло, когда утёнок узнает, что он на самом деле лебедь.
Больше примеров...
Уродство (примеров 30)
No, that's ugly in any decade. Нет, это уродство для любого десятилетия.
The music moves me, but it moves me ugly. Я двигаюсь под музыку, но это уродство.
And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту.
Ugly is something that goes up inside you. Уродство - это то, что происходит внутри тебя.
Why do we settle for ugly like it doesn't matter? Почему мы соглашаемся на подобное уродство, как будто это не важно?
Больше примеров...
Плохо (примеров 44)
Look, we'll get a drink, and if it gets ugly, then we'll make a run for it. Послушайте, мы закажем выпить, а если все пойдет плохо, мы просто сбежим отсюда.
Things got ugly real fast. Очень быстро все стало плохо.
And they had an illicit student-faculty relationship, one that ended ugly once he rejected her. У них были недозволенные отношения между студентом и преподавателем, которые плохо кончились, как только он ее бросил.
I warn you, this could turn very ugly. Предупреждаю, что все это может плохо кончиться.
Things could turn ugly fast. Может стать совсем плохо .
Больше примеров...
Злой (примеров 15)
The Good The Bad And The Ugly... Или "Хороший, плохой, злой".
He is probably most recognizable in western cinema for his role as the Sheriff who captured Tuco in the 1966 Sergio Leone film, The Good, the Bad and the Ugly. Особенно был активен на ниве спагетти-вестерна, где наиболее известна его роль шерифа, арестовавшего Туко в фильме Сержио Леоне Хороший, плохой, злой (1966).
The films are titled A Fistful of Dollars (1964), For a Few Dollars More (1965) and The Good, the Bad and the Ugly (1966). Трилогия состоит из трёх фильмов - «За пригоршню долларов» (1964), «На несколько долларов больше» (1965) и «Хороший, плохой, злой» (1966).
Well, he is ugly. Этот Каттивиссимо - злой человек.
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила.
Больше примеров...
Уродский (примеров 7)
Haley, keep that ugly sweater on. Хэйли, не снимай этот уродский свитер.
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. Кэти сказала мне, что твой браслет уродский.
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом.
It's ugly, ugly, ugly! Дом уродский, уродский, уродский.
It's ugly, isn't it? Уродский цветок, правда?
Больше примеров...
Урод (примеров 139)
Maybe it's because you're fucking ugly. Или потому что ты - урод.
And also this photograph of him, you could not even look, so ugly! И еще его фотография, я не могу на нее смотреть, он урод!
Dude am I ugly? Чувак я - урод?
You are crazy, ugly slut! Сдурел, урод вонючий?
The ugly one beside the bike. Урод рядом с байком.
Больше примеров...