Let's see if you're as ugly as I remember. | (лив) Посмотрим, такой ли ты уродливый, как мне запомнилось. |
Waste your strength, you big, ugly catfish. | Растрачивай свои силы, большой уродливый сом. |
The big, ugly, scary risks. | большой, уродливый, страшный риск. |
Very big and very ugly. | Очень большой и очень уродливый. |
And her husband in ugly. | А ее муж уродливый. |
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now. | Вместо этого было посеяно зло, и ужасный урожай пожинается в настоящее время. |
I'm an ugly troll. | Я - ужасный тролль. |
Dog: They left an ugly mess. | Они наверняка оставили ужасный бардак. |
And one that's cracked- the ugly. | и третий который сломан, т.е ужасный. |
It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
One of those ironic names, 'cause he's a pretty ugly cat. | Это ирония, потому что он очень страшный. |
Have you seen how ugly you are | Ты вообще видел, какой ты страшный? |
Big, ugly brute coming along and giving her a hug. | Здоровенный, страшный мужик - и лезет к ней обниматься! |
You forget you're old, forget you're ugly, forget you're sick, forget you're going to die. | Человек забывает о том, что он старый, страшный, больной, что он скоро умрет... |
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? | Плевать, что он страшный, если можно пить Май-Тай в роскоши. |
What if he thinks I'm ugly? | Что, если он подумает, что я - уродина? |
"Princess" and "ugly" don't go together. | "Принцесса" и "уродина" не могут быть вместе. |
She is so ugly that she strips the leaves from the trees! | Она такая уродина, что даже листья с деревьев опадают от страха! |
Dad, why am I ugly? | Папа, почему я уродина? |
I always thought "ugly" was an ugly word. | Ненавижу слово "уродина". |
It's ugly and insecure, but they keep walking over it | Он и некрасивый, и ненадежный, но они по-прежнему продолжают по нему ходить |
Maybe he thought I was too ugly. | Может, потому, что я слишком некрасивый. |
By lucky, do you mean ugly? | Счастливый в смысле некрасивый? |
He's old, and he's ugly. | Он старый и некрасивый! |
This is going to get ugly. | Всё это примет некрасивый оборот. |
It's just an ugly old house, Aria. | Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария. |
He's not tall, and he's ugly. | Он не высокий, и он отвратительный. |
Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. | К сожалению, отвратительный призрак насилия по-прежнему присутствует на политической арене. |
This Bluebeard is so ugly. | Этот Синяя Борода такой отвратительный. |
Really absolutely ugly me. | Совершенно отвратительный и направленный несомненно против меня |
There have been ugly rumours, Your Majesty. | Прошел мерзкий слух, ваше величество. |
I'll tell you who's ugly! | Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик? |
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... | Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня... |
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
An ugly, evil, belly-to-the-ground, | Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, |
So grim and ugly, it was getting under my skin. | Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки. |
Is he old and ugly? | ќн старый и безобразный? |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
It was really ugly, but you were real purty doing it. | Безобразный удар, но ты была хороша. |
What does "Coyote Ugly" mean? | Что означает "Гадкий Койот"? |
The original Coyote Ugly Saloon opened January 27, 1993, in New York City, after New York University alumna Liliana Lovell declined an internship on Wall Street for a career as a bartender. | Первоначальный бар Гадкий койот открылся 27 января 1993 в Нью-Йорке, после того как выпускница нью-йоркского университета Лилиана Ловелл отказалась от стажировки на Уолл-стрит в пользу работы барменом. |
I am not an ugly duckling. | Я не гадкий утёнок. |
Still the same ugly old dump. | Все такой же гадкий болван. |
Producer Jerry Bruckheimer's company bought the rights to the story from Lovell, and he produced the movie Coyote Ugly, based on the article. | Купив права на историю Ловела, компания продюсера Джерри Брукхаймера снял фильм «Гадкий койот», основанный на статье. |
No, that's ugly in any decade. | Нет, это уродство для любого десятилетия. |
If being ugly were a crime I'd have to arrest half the people in this city. | Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города. |
The music moves me, but it moves me ugly. | Я двигаюсь под музыку, но это уродство. |
We've got an ugly new one instead. | Купили вместо него какое-то уродство. |
I've been told that the beasts hate children that are not ugly. | Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство. |
Try to get him out of his funk, get him to release whatever he's got to the publisher so this thing doesn't get really ugly. | Попытайтесь вывести его из ступора и убедить написать то, что нужно издателю, пока все не стало совсем плохо. |
Look, we'll get a drink, and if it gets ugly, then we'll make a run for it. | Послушайте, мы закажем выпить, а если все пойдет плохо, мы просто сбежим отсюда. |
Is that when it turned ugly? | Тогда все стало плохо? |
Everyone thought she was ugly because she spoke badly and knew nothing. | Поскольку она плохо говорила и ничего не знала, все считали ее уродливой. |
You mean, old and ugly, that wouldn't have been that bad? | Будь она старой и страшной, было бы не так плохо? |
The films are titled A Fistful of Dollars (1964), For a Few Dollars More (1965) and The Good, the Bad and the Ugly (1966). | Трилогия состоит из трёх фильмов - «За пригоршню долларов» (1964), «На несколько долларов больше» (1965) и «Хороший, плохой, злой» (1966). |
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
That's the moral shield against the evil, ugly side of war. | Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны. |
Well, he is ugly. | Этот Каттивиссимо - злой человек. |
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. | В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила. |
Look, Yvon, our house isn't ugly, it's modern. | Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный. |
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
It's ugly, ugly, ugly! | Дом уродский, уродский, уродский. |
It's ugly, isn't it? | Уродский цветок, правда? |
You're so fucking ugly and she's so cute. | Ты просто урод, а она очень миленькая. |
A real ugly one, all black and slimy. | Настоящий урод, весь черный и склизкий. |
I missed you, you ugly flat-faced old freak. | Я скучала по тебе, ты плоскомордый старый урод. |
I think you're ugly too. | Еще вы - урод. |
You are crazy, ugly slut! | Сдурел, урод вонючий? |