It's a big, ugly world out there, little angel. | Это большой и уродливый мир, ангелочек. |
Remember that ugly sweater vest and that huge man ring? | Помнишь, тот уродливый жилет и огромное мужское кольцо? |
The Sun condemned the film's "nasty suggestion that all working-class people are thugs" while the Daily Telegraph concluded that "this ugly witless film expresses fear and loathing of ordinary English people". | The Sun осудил фильм «противное предположение, что все люди рабочего класса - головорезы», в то же время The Daily Telegraph пришел к выводу, что «этот уродливый, бессмысленный фильм выражает страх и отвращение к обычным англичанам». |
My head is not ugly. | И я не уродливый. |
The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. | Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. |
Also there's that ugly bout of gonorrhea. | Ещё, этот ужасный случай гонореи. |
Just - Just once... before the ugly curtain of reality... drops on both of us. | Просто... перед тем как ужасный занавес реальности... опустится на нас обоих... |
The Good the Bad and the Ugly. | "Хороший, плохой и ужасный" |
No! That hideously ugly tree troll that put its ghastly gargoyle face round the tree and then disappeared? | Тот отвратительный, ужасный лесной тролль, что высунул свое страшное лицо и затем исчез? |
It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
One of those ironic names, 'cause he's a pretty ugly cat. | Это ирония, потому что он очень страшный. |
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? | Плевать, что он страшный, если можно пить Май-Тай в роскоши. |
All right, but you're so darn ugly. | Уж больно ты страшный. |
No, you are very ugly. | Нет, ты слишком страшный. |
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly. | Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный |
Ringwood, bet you 20-1 in guineas she's ugly. | Рингвуд, спорим, что она уродина. |
I mean: You're ugly! | Я про то, что ты уродина! |
Ugly and Cous Cous are going to get absolutely mashed. | Уродина и Кос-Кос собираемся убиться в хлам. |
Is like the ugly girl who gets pick ed for prom queen. | Точно так же иногда уродина становится королевой бала. |
I've seen ugly women, but that's ugly. | Я видел уродливых женщин, но эта - уродина. |
He's ugly, come with me. | Он некрасивый, пойдем со мной. |
Maybe he thought I was too ugly. | Может, потому, что я слишком некрасивый. |
Okay, it's not a scowl, you're just ugly. | Ладно, это не мрачность, ты просто некрасивый. |
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
Fat, fat, ugly, ugly, all yellow in reality. | Толстый-толстый. Некрасивый. Желтый-желтый и ленивый. |
It's just an ugly old house, Aria. | Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария. |
Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. | К сожалению, отвратительный призрак насилия по-прежнему присутствует на политической арене. |
I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person. | Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек. |
Remember that ugly scarf with all the little fish on it? | Помните этот отвратительный шарф с маленькими рыбками? |
What an ugly cat. | Что за отвратительный кот! |
You're old and ugly and I'm sick of you. | Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя. |
I'll tell you who's ugly! | Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик? |
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? | Как же он мог претендовать на этот мерзкий железный стул? |
Drug taking, noise, being ugly without a licence. | Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения. |
It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
Gavin Carmichael and his wife had an extremely ugly divorce. | У Гэвина Кармайкла и его жены был безобразный развод. |
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. | Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. | Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
It was really ugly, but you were real purty doing it. | Безобразный удар, но ты была хороша. |
Because she's an ugly slimy troll! | Потому что она гадкий гнусный тролль! |
It means "ugly duckling" because I grew up with braces and pimples, and they still see me that way. | Это значит "гадкий утёнок", потому что у меня были прыщи и брекеты, и они по-прежнему видят меня такой. |
Then the Ugly Duckling is happy, because he knows where he belongs. | И Гадкий Утенок стал счастлив, ...потому что он нашел свое место. |
Still the same ugly old dump. | Все такой же гадкий болван. |
The ballet is Karamakov's 'The Ugly Duckling', and the solo you'll be doing is when the duck discovers she is actually a swan. | Балет «Гадкий утенок» Карамакова. Вы будете исполнять соло, когда утёнок узнает, что он на самом деле лебедь. |
Most of the time, the ugly appears as the simple negative of beauty. | Чаще всего уродство рассматривается как противоположность красоте. |
The music moves me, but it moves me ugly. | Я двигаюсь под музыку, но это уродство. |
It's the beauty that hurts you most, son, not the ugly. | Больнее всего ранит именно красота, сынок, а не уродство. |
But you've shrieked it was ugly! | А ты, что это уродство. |
This brown is like dark blue or gray - it's ugly. | Этот коричневый, как темно-синий... или серый - уродство какое-то. |
Indeed, even if things turned ugly and banks' equity suffered, executives knew that their own generous bonuses and pension packages most likely would not. | В действительности, если даже дела пойдут плохо и будет затронуто имущество банков, руководство знало, что их собственные щедрые бонусы и пенсионное обеспечение, скорее всего, не пострадают. |
And we want to do it before things get ugly, and we're still friends, and we can co-parent, and... it's... it's a good thing. | И... мы хотим сделать это до того, как все станет совсем плохо, и мы все еще друзья, и сможем по очереди брать детей, и... это... это хорошо. |
Things could turn ugly fast. | Может стать совсем плохо . |
It's okay if she's old and ugly? | Будь она старой и страшной, было бы не так плохо? |
The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. | Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно. |
The video and song name is a reference to the famous western starring actor Clint Eastwood, The Good, the Bad and the Ugly. | Название клипа и песни является аллюзией к известному вестерну с Клинтом Иствудом в главной роли, «Хороший, плохой, злой». |
He is probably most recognizable in western cinema for his role as the Sheriff who captured Tuco in the 1966 Sergio Leone film, The Good, the Bad and the Ugly. | Особенно был активен на ниве спагетти-вестерна, где наиболее известна его роль шерифа, арестовавшего Туко в фильме Сержио Леоне Хороший, плохой, злой (1966). |
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
Well, he is ugly. | Этот Каттивиссимо - злой человек. |
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. | В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила. |
Haley, keep that ugly sweater on. | Хэйли, не снимай этот уродский свитер. |
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. | Кэти сказала мне, что твой браслет уродский. |
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
It's ugly, ugly, ugly! | Дом уродский, уродский, уродский. |
Hey ugly, get the fuck outta my way. | Урод, уйди с моей дороги. |
She said I was ugly, a hideous creature. | Она сказала я урод, отвратительное создание. |
You're so ugly from behind. | Какой же ты со спины урод. |
You suck and you have an ugly face! | Ты - отстойник и... урод! |
Out of the way, you ugly freak. | Прочь с дороги, урод. |