Английский - русский
Перевод слова Ugly

Перевод ugly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродливый (примеров 122)
Let's see if you're as ugly as I remember. (лив) Посмотрим, такой ли ты уродливый, как мне запомнилось.
Waste your strength, you big, ugly catfish. Растрачивай свои силы, большой уродливый сом.
The big, ugly, scary risks. большой, уродливый, страшный риск.
Very big and very ugly. Очень большой и очень уродливый.
And her husband in ugly. А ее муж уродливый.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 37)
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now. Вместо этого было посеяно зло, и ужасный урожай пожинается в настоящее время.
I'm an ugly troll. Я - ужасный тролль.
Dog: They left an ugly mess. Они наверняка оставили ужасный бардак.
And one that's cracked- the ugly. и третий который сломан, т.е ужасный.
It's an ugly, ugly sound. Это мерзкий, ужасный звук.
Больше примеров...
Страшный (примеров 53)
One of those ironic names, 'cause he's a pretty ugly cat. Это ирония, потому что он очень страшный.
Have you seen how ugly you are Ты вообще видел, какой ты страшный?
Big, ugly brute coming along and giving her a hug. Здоровенный, страшный мужик - и лезет к ней обниматься!
You forget you're old, forget you're ugly, forget you're sick, forget you're going to die. Человек забывает о том, что он старый, страшный, больной, что он скоро умрет...
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? Плевать, что он страшный, если можно пить Май-Тай в роскоши.
Больше примеров...
Уродина (примеров 76)
What if he thinks I'm ugly? Что, если он подумает, что я - уродина?
"Princess" and "ugly" don't go together. "Принцесса" и "уродина" не могут быть вместе.
She is so ugly that she strips the leaves from the trees! Она такая уродина, что даже листья с деревьев опадают от страха!
Dad, why am I ugly? Папа, почему я уродина?
I always thought "ugly" was an ugly word. Ненавижу слово "уродина".
Больше примеров...
Некрасивый (примеров 24)
It's ugly and insecure, but they keep walking over it Он и некрасивый, и ненадежный, но они по-прежнему продолжают по нему ходить
Maybe he thought I was too ugly. Может, потому, что я слишком некрасивый.
By lucky, do you mean ugly? Счастливый в смысле некрасивый?
He's old, and he's ugly. Он старый и некрасивый!
This is going to get ugly. Всё это примет некрасивый оборот.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 16)
It's just an ugly old house, Aria. Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария.
He's not tall, and he's ugly. Он не высокий, и он отвратительный.
Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. К сожалению, отвратительный призрак насилия по-прежнему присутствует на политической арене.
This Bluebeard is so ugly. Этот Синяя Борода такой отвратительный.
Really absolutely ugly me. Совершенно отвратительный и направленный несомненно против меня
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 12)
There have been ugly rumours, Your Majesty. Прошел мерзкий слух, ваше величество.
I'll tell you who's ugly! Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик?
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище.
An ugly, evil, belly-to-the-ground, Мерзкий, напитанный злом до мозга костей,
Больше примеров...
Безобразный (примеров 14)
So grim and ugly, it was getting under my skin. Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки.
Is he old and ugly? ќн старый и безобразный?
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm.
It was really ugly, but you were real purty doing it. Безобразный удар, но ты была хороша.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 33)
What does "Coyote Ugly" mean? Что означает "Гадкий Койот"?
The original Coyote Ugly Saloon opened January 27, 1993, in New York City, after New York University alumna Liliana Lovell declined an internship on Wall Street for a career as a bartender. Первоначальный бар Гадкий койот открылся 27 января 1993 в Нью-Йорке, после того как выпускница нью-йоркского университета Лилиана Ловелл отказалась от стажировки на Уолл-стрит в пользу работы барменом.
I am not an ugly duckling. Я не гадкий утёнок.
Still the same ugly old dump. Все такой же гадкий болван.
Producer Jerry Bruckheimer's company bought the rights to the story from Lovell, and he produced the movie Coyote Ugly, based on the article. Купив права на историю Ловела, компания продюсера Джерри Брукхаймера снял фильм «Гадкий койот», основанный на статье.
Больше примеров...
Уродство (примеров 30)
No, that's ugly in any decade. Нет, это уродство для любого десятилетия.
If being ugly were a crime I'd have to arrest half the people in this city. Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города.
The music moves me, but it moves me ugly. Я двигаюсь под музыку, но это уродство.
We've got an ugly new one instead. Купили вместо него какое-то уродство.
I've been told that the beasts hate children that are not ugly. Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство.
Больше примеров...
Плохо (примеров 44)
Try to get him out of his funk, get him to release whatever he's got to the publisher so this thing doesn't get really ugly. Попытайтесь вывести его из ступора и убедить написать то, что нужно издателю, пока все не стало совсем плохо.
Look, we'll get a drink, and if it gets ugly, then we'll make a run for it. Послушайте, мы закажем выпить, а если все пойдет плохо, мы просто сбежим отсюда.
Is that when it turned ugly? Тогда все стало плохо?
Everyone thought she was ugly because she spoke badly and knew nothing. Поскольку она плохо говорила и ничего не знала, все считали ее уродливой.
You mean, old and ugly, that wouldn't have been that bad? Будь она старой и страшной, было бы не так плохо?
Больше примеров...
Злой (примеров 15)
The films are titled A Fistful of Dollars (1964), For a Few Dollars More (1965) and The Good, the Bad and the Ugly (1966). Трилогия состоит из трёх фильмов - «За пригоршню долларов» (1964), «На несколько долларов больше» (1965) и «Хороший, плохой, злой» (1966).
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966).
That's the moral shield against the evil, ugly side of war. Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны.
Well, he is ugly. Этот Каттивиссимо - злой человек.
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила.
Больше примеров...
Уродский (примеров 7)
Look, Yvon, our house isn't ugly, it's modern. Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный.
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом.
It's truly ugly. Мама! - Какой же уродский!
It's ugly, ugly, ugly! Дом уродский, уродский, уродский.
It's ugly, isn't it? Уродский цветок, правда?
Больше примеров...
Урод (примеров 139)
You're so fucking ugly and she's so cute. Ты просто урод, а она очень миленькая.
A real ugly one, all black and slimy. Настоящий урод, весь черный и склизкий.
I missed you, you ugly flat-faced old freak. Я скучала по тебе, ты плоскомордый старый урод.
I think you're ugly too. Еще вы - урод.
You are crazy, ugly slut! Сдурел, урод вонючий?
Больше примеров...