Английский - русский
Перевод слова Ugly

Перевод ugly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродливый (примеров 122)
"Princess" and "ugly" don't go together. Слова "Принцесса" и "уродливый" как-то не сочетаются.
So my last day is all about you telling me what an ugly, indecisive loser I am? То есть в последний день ты говоришь мне какой я уродливый и нерешительный неудачник?
He even had the same ugly backpack. Даже уродливый рюкзак тот же.
500,000 years ago, bilth the ugly... conjured an earthquake meant to split the planet. Пятьсот тысяч лет назад, Билт Уродливый с помощью заклинания вызвал землетрясение, чтобы расколоть землю пополам.
The good, the bad, the hideously ugly - They all bellied up to my demon bar... but they all played nicely together while they were there. Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 37)
It's an ugly thing that I live with. И это тот ужасный поступок, с которым я живу.
I always think that color is ugly. Мне кажется, что цвет ужасный.
From where I sit, there's only one ugly person in the room, and it's certainly not you, Theo. С моей точки зрения, в этой комнате только один ужасный человек, и это однозначно не ты, Тео.
The singing and laughing part is real fun, Then it just takes this ugly turn around the crying and the yelling part. Этап с пением и смехом очень забавный, затем это принимает ужасный поворот к этапу плача и воплей.
The Good the Bad and the Ugly. "Хороший, плохой и ужасный"
Больше примеров...
Страшный (примеров 53)
I just want to get to sleep and put this ugly night behind us. Хочется поспать, оставив этот страшный вечер позади.
I have to wear this bag on my head because I'm hideously ugly. Я должен все время носить этот пакет на лице, потому что я невообразимо страшный
Treat The Patient Like He's Any Other Really, Really Ugly Kid. Лечите пациента, как будто он любой другой очень, очень страшный ребенок.
A big, ugly builder. Большой, страшный строитель.
Because you're ugly, undeniably ugly. Да потому что ты страшный, как вся моя жизнь.
Больше примеров...
Уродина (примеров 76)
He doesn't think I'm ugly. Он не считает. что я уродина.
But a truly ugly woman, that actually requires discipline and, let me tell you, my friend, done right, a transcendent experience. А уродина требует дисциплины, и, позволь сказать, друг мой, чтобы все было как надо, немалого опыта.
Jesus Christ, you're ugly! Блин, ну ты и уродина.
She was old and ugly. Ты говорил, что она старуха и уродина.
Ugly. The film's over. Уродина. ... Фильм закончился...
Больше примеров...
Некрасивый (примеров 24)
It is just an ugly ethnic stereotype. Это всего лишь некрасивый этнический стереотип.
He was kind of ugly anyway. Все равно он был довольно некрасивый.
This is going to get ugly. Всё это примет некрасивый оборот.
What do you mean 'ugly'? Какой ты стал некрасивый!
And the question was, will ugly Jerry and ugly Tom help their respective, more attractive brothers? Меня интересовал вопрос: могут ли некрасивый Том и некрасивый Джерри помочь своим более привлекательным собратьям?
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 16)
Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его.
Remember that ugly scarf with all the little fish on it? Помните этот отвратительный шарф с маленькими рыбками?
What an ugly cat. Что за отвратительный кот!
Ice, like brown melting ugly ice. Вокруг такой отвратительный коричневый лед.
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 12)
I'll tell you who's ugly! Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик?
Ugly, no matter what name he uses. Мерзкий, не важно с каким именем.
I'll TELL YOU WHO'S UGLY! Я скажу тебе кто мерзкий!
Drug taking, noise, being ugly without a licence. Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения.
An ugly, evil, belly-to-the-ground, Мерзкий, напитанный злом до мозга костей,
Больше примеров...
Безобразный (примеров 14)
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
The big ugly van, is that you? Тот большой безобразный фургон ваш?
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm.
It was really ugly, but you were real purty doing it. Безобразный удар, но ты была хороша.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 33)
It means "ugly duckling" because I grew up with braces and pimples, and they still see me that way. Это значит "гадкий утёнок", потому что у меня были прыщи и брекеты, и они по-прежнему видят меня такой.
What - What does "Coyote Ugly" mean? Что означает "Гадкий Койот"?
SHE DID THE WHOLE "UGLY DUCKLING TO SWAN" THING, Она преобразилась как "Гадкий утенок"
Itl be like coyote ugly. Это будет как в Бар гадкий койот.
I am not an ugly duckling. Я не гадкий утёнок.
Больше примеров...
Уродство (примеров 30)
In actual fact, the ugly attains the deepest На самом деле уродство воздействует на самые глубокие
And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту.
And leave ugly holes in notebooks, but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... И это уродство - оставлять пропуски в тетрадях Но это у них это мания - не издавать диски с текстами
Have you seen anything as ugly before? Вот уродство, скажи?
Because things tend to get ugly when there's only one meaning, one truth, only answers and no questions. Исправление несправедливости может выглядеть некрасиво, но такие действия нужны, потому что уродство рождается там, где есть лишь одна правда, один смысл и вопросы без ответов.
Больше примеров...
Плохо (примеров 44)
If things get ugly, you are a liability to him. Если дела пойдут плохо, ты для него помеха.
It's ugly, honey. Это плохо, милая.
Kids, when you're in a new relationship and you're competing with your ex for who's happier, it can get ugly. Дети, когда вы находитесь в новых взаимоотношениях и соревнуетесь с бывшей в том, кто из вас счастливее, это может плохо кончиться.
This could get really ugly. Это может очень плохо кончится.
I, the Baron Harkonnen have decided that the great seal of our venerable house that confused and ugly Chimera, the griffin no longer adequately represents the ambition of our appetites. Я, барон Харконнен... решил, что великий герб нашей уважаемой династии... ужасная химера и грифон... плохо символизируют наши возросшие аппетиты.
Больше примеров...
Злой (примеров 15)
James Oldham of NME described it as "part The Good, the Bad and the Ugly and part Spiritualized drone freakout." Джеймс Олдхэм из NME описал его как «часть "Хороший, плохой, злой" и часть Spiritualized».
No, no ugly side. Нет, нет злой стороны.
Luciano Vincenzoni, 87, Italian screenwriter (For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly), lung cancer. Винченцони, Лучано (87) - итальянский сценарист («На несколько долларов больше», «Хороший, плохой, злой»).
On the international stage Lorenzon is best known for his small roles in Spaghetti Western films in the 1960s, appearing in The Good, the Bad and the Ugly, and The Secret Seven in 1966. На международном экране Лоренцон известен, преимущественно, появлениями в спагетти-вестернах 1960-х годов «Хороший, плохой, злой» и «Секретная семёрка» (оба 1966).
That's the moral shield against the evil, ugly side of war. Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны.
Больше примеров...
Уродский (примеров 7)
Haley, keep that ugly sweater on. Хэйли, не снимай этот уродский свитер.
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом.
It's truly ugly. Мама! - Какой же уродский!
It's ugly, ugly, ugly! Дом уродский, уродский, уродский.
It's ugly, isn't it? Уродский цветок, правда?
Больше примеров...
Урод (примеров 139)
He didn't have that horn on his head, but just as ugly. У него не было такого рога на голове, но внешне тоже урод.
Sandy, ugly blond. Песочного цвета, урод.
You're not ugly, Kyle. Ты не урод, Кайл.
So who's that ugly buzzard? Ну и кто этот урод?
You are the one that's ugly! Charlie! Ты здесь единственный урод!
Больше примеров...