Английский - русский
Перевод слова Ugly
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Ugly - Плохо"

Примеры: Ugly - Плохо
Tell your boys to back off, or this will get ugly. Скажи своим парням отвалить, или всё закончится плохо.
And they argued, and things got ugly. Они поссорились, и дело закончилось плохо.
Things could get ugly if they find out. Все может стать плохо, если они узнают.
Things weren't always this ugly between us, Johnny. Не всегда было так плохо между нами, Джонни.
Because what I'm doing is ugly. Потому что то, что я делаю, плохо.
And if you don't disappear... things could get really ugly. И если ты не исчезнешь... всё может закончиться плохо.
Fights between best friends turn ugly quick. Споры друзей часто заканчиваются очень плохо.
If things get ugly, you are a liability to him. Если дела пойдут плохо, ты для него помеха.
He took out a policy years back when that river water story turned ugly. Он получил страховку много лет назад, когда история с водой из реки плохо обернулась.
That's ugly business but stay calm. I'll be right over. Дело плохо, но не беспокойся, я вытащу тебя.
Try to get him out of his funk, get him to release whatever he's got to the publisher so this thing doesn't get really ugly. Попытайтесь вывести его из ступора и убедить написать то, что нужно издателю, пока все не стало совсем плохо.
Look, we'll get a drink, and if it gets ugly, then we'll make a run for it. Послушайте, мы закажем выпить, а если все пойдет плохо, мы просто сбежим отсюда.
I'm so ugly that they always have to deceive me? Неужели со мной всё так плохо, что меня надо обманывать?
Jeff, of course, flipped out, And I mean, if you weren't there, It might've gotten ugly. Джефф рассвирепел, и, если бы тебя там не было, всё кончилось бы очень плохо.
I don't mean to be ugly... Не подумай обо мне плохо...
Is that when it turned ugly? Тогда все стало плохо?
Things got ugly real fast. Очень быстро все стало плохо.
It's ugly, honey. Это плохо, милая.
It's real ugly over there. Там все очень плохо.
Above the knee is ugly. Выше колен - плохо.
This could get ugly for all of us if that kid talks. Если этот парень заговорит, всем будет плохо.
And they had an illicit student-faculty relationship, one that ended ugly once he rejected her. У них были недозволенные отношения между студентом и преподавателем, которые плохо кончились, как только он ее бросил.
Indeed, even if things turned ugly and banks' equity suffered, executives knew that their own generous bonuses and pension packages most likely would not. В действительности, если даже дела пойдут плохо и будет затронуто имущество банков, руководство знало, что их собственные щедрые бонусы и пенсионное обеспечение, скорее всего, не пострадают.
There's a hundred ways that could turn ugly. Там сотни возможностей для того, чтобы всё закончилось плохо.
I warn you, this could turn very ugly. Предупреждаю, что все это может плохо кончиться.