| I mean, I can handle ugly. | Я имею в виду, я могу терпеть уродство. |
| No, that's ugly in any decade. | Нет, это уродство для любого десятилетия. |
| If being ugly were a crime I'd have to arrest half the people in this city. | Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города. |
| I've had to look at that ugly thing all day long. | Мне приходится смотреть на это уродство весь день. |
| Let me tell you a little something about this "ugly thing," ma'am. | Давайте-ка я вам расскажу про это уродство, мэм. |
| Yet the ugly is not horror, which is accidental. | Но уродство вызывает не просто ужас или страх. |
| Most of the time, the ugly appears as the simple negative of beauty. | Чаще всего уродство рассматривается как противоположность красоте. |
| The music moves me, but it moves me ugly. | Я двигаюсь под музыку, но это уродство. |
| "ugly" went to the Salon of the... | "уродство" пришло в Салон... |
| What's beautiful or ugly is only perceived as such by humans. | Красоту и уродство воспринимает лишь человек. |
| I think you're like a brave cockroach showing off its ugly side, so pitiful. | На мой взгляд, ты, как храбрый таракан, выставляешь напоказ своё уродство. |
| The trouble is I look at my work and I think it's ugly. | Беда в том что я смотрю на свои работы и думаю, какое это уродство. |
| It's the beauty that hurts you most, son, not the ugly. | Больнее всего ранит именно красота, сынок, а не уродство. |
| In actual fact, the ugly attains the deepest | На самом деле уродство воздействует на самые глубокие |
| Is it French for "ugly"? | Так по-французски будет "уродство"? |
| And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. | И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту. |
| You know, the goat man told me it's the beauty, not the ugly, that hurts the most. | Знаешь, пастух сказал мне, что именно красота, а не уродство... ранит больнее всего. |
| But you've shrieked it was ugly! | А ты, что это уродство. |
| You're hogging up all the ugly! | А ты... ты захапала всё уродство! |
| And leave ugly holes in notebooks, but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... | И это уродство - оставлять пропуски в тетрадях Но это у них это мания - не издавать диски с текстами |
| Ugly is something that goes up inside you. | Уродство - это то, что происходит внутри тебя. |
| And it is ugly to the core. | И вижу уродство внутри себя. |
| Princess and ugly don't go together. | Принцесса и уродство несовместимы. |
| We've got an ugly new one instead. | Купили вместо него какое-то уродство. |
| Now, that's ugly. | Вот это и есть уродство. |