Английский - русский
Перевод слова Ugly
Вариант перевода Уродство

Примеры в контексте "Ugly - Уродство"

Примеры: Ugly - Уродство
I mean, I can handle ugly. Я имею в виду, я могу терпеть уродство.
No, that's ugly in any decade. Нет, это уродство для любого десятилетия.
If being ugly were a crime I'd have to arrest half the people in this city. Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города.
I've had to look at that ugly thing all day long. Мне приходится смотреть на это уродство весь день.
Let me tell you a little something about this "ugly thing," ma'am. Давайте-ка я вам расскажу про это уродство, мэм.
Yet the ugly is not horror, which is accidental. Но уродство вызывает не просто ужас или страх.
Most of the time, the ugly appears as the simple negative of beauty. Чаще всего уродство рассматривается как противоположность красоте.
The music moves me, but it moves me ugly. Я двигаюсь под музыку, но это уродство.
"ugly" went to the Salon of the... "уродство" пришло в Салон...
What's beautiful or ugly is only perceived as such by humans. Красоту и уродство воспринимает лишь человек.
I think you're like a brave cockroach showing off its ugly side, so pitiful. На мой взгляд, ты, как храбрый таракан, выставляешь напоказ своё уродство.
The trouble is I look at my work and I think it's ugly. Беда в том что я смотрю на свои работы и думаю, какое это уродство.
It's the beauty that hurts you most, son, not the ugly. Больнее всего ранит именно красота, сынок, а не уродство.
In actual fact, the ugly attains the deepest На самом деле уродство воздействует на самые глубокие
Is it French for "ugly"? Так по-французски будет "уродство"?
And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту.
You know, the goat man told me it's the beauty, not the ugly, that hurts the most. Знаешь, пастух сказал мне, что именно красота, а не уродство... ранит больнее всего.
But you've shrieked it was ugly! А ты, что это уродство.
You're hogging up all the ugly! А ты... ты захапала всё уродство!
And leave ugly holes in notebooks, but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... И это уродство - оставлять пропуски в тетрадях Но это у них это мания - не издавать диски с текстами
Ugly is something that goes up inside you. Уродство - это то, что происходит внутри тебя.
And it is ugly to the core. И вижу уродство внутри себя.
Princess and ugly don't go together. Принцесса и уродство несовместимы.
We've got an ugly new one instead. Купили вместо него какое-то уродство.
Now, that's ugly. Вот это и есть уродство.