Leading off for S.H.I.E.L.D., an ugly piece of work and your native son. |
Лидер Щ.И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец. |
Also there's that ugly bout of gonorrhea. |
Ещё, этот ужасный случай гонореи. |
It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer. |
Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере. |
It's an ugly thing that I live with. |
И это тот ужасный поступок, с которым я живу. |
Last week, we had this ugly family get-together. |
На прошлой неделе был этот ужасный семейный ужин. |
That's an ugly bruising on your arm. |
Этот ужасный синяк на вашей руке. |
Please trust me, that's an ugly way. |
Пожалуйста, поверь мне, это ужасный способ. |
I always think that color is ugly. |
Мне кажется, что цвет ужасный. |
Excuse me for trying to bring a little beauty into an ugly world. |
Ну извините, что хотела немного скрасить этот ужасный мир. |
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now. |
Вместо этого было посеяно зло, и ужасный урожай пожинается в настоящее время. |
Just - Just once... before the ugly curtain of reality... drops on both of us. |
Просто... перед тем как ужасный занавес реальности... опустится на нас обоих... |
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? |
Как он мог предъявлять какие-то претензии на этот ужасный железный стул? |
Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce. |
Ну, есть и светлая сторона, все лучше, чем переживать этот ужасный развод. |
From where I sit, there's only one ugly person in the room, and it's certainly not you, Theo. |
С моей точки зрения, в этой комнате только один ужасный человек, и это однозначно не ты, Тео. |
Is he saying that I look like an ugly troll? |
Он что, намекал, что я выгляжу, как ужасный тролль? |
We are encouraged by recent events to hope that the ugly conflict in Bosnia and Herzegovina can and will be solved, and we must pay tribute to the United States for this development. |
Мы с энтузиазмом восприняли последние события в надежде, что ужасный конфликт в Боснии и Герцеговине может и будет разрешен, и в этой связи должны воздать должное Соединенным Штатам. |
The singing and laughing part is real fun, Then it just takes this ugly turn around the crying and the yelling part. |
Этап с пением и смехом очень забавный, затем это принимает ужасный поворот к этапу плача и воплей. |
The Good the Bad and the Ugly. |
"Хороший, плохой и ужасный" |
Green suit, ugly tie. |
Зелёный пиджак, ужасный галстук. |
I was going through an ugly divorce... |
Я переживала ужасный развод... |
An ugly character, I know. |
Ужасный персонаж, я знаю |
And where's the ugly scarf? |
И где тот ужасный шарф? |
They left an ugly mess. |
Они наверняка оставили ужасный бардак. |
It's an ugly divorce-case thing. |
Это ужасный случай развода. |
I'm an ugly troll. |
Я - ужасный тролль. |