| You're an ugly, grey-haired, puffy-faced, corrupt man. | Вы безобразный, одутловатый, седой, опустившийся мужчина. |
| Gavin Carmichael and his wife had an extremely ugly divorce. | У Гэвина Кармайкла и его жены был безобразный развод. |
| She's a dog, and I'm a fat, ugly man. | Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
| So grim and ugly, it was getting under my skin. | Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки. |
| On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. | Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
| The big ugly van, is that you? | Тот большой безобразный фургон ваш? |
| Is he old and ugly? | ќн старый и безобразный? |
| ls he old and ugly? | Он старый и безобразный? |
| That's why he's so ugly. | Оттого он такой безобразный. |
| This is an ugly turn, Derrick. | Это безобразный поворот, Деррик. |
| I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. | Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
| The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
| If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
| It was really ugly, but you were real purty doing it. | Безобразный удар, но ты была хороша. |