You're an ugly, grey-haired, puffy-faced, corrupt man. |
Вы безобразный, одутловатый, седой, опустившийся мужчина. |
Gavin Carmichael and his wife had an extremely ugly divorce. |
У Гэвина Кармайкла и его жены был безобразный развод. |
She's a dog, and I'm a fat, ugly man. |
Она "крокодил", а я толстый и безобразный. |
So grim and ugly, it was getting under my skin. |
Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки. |
On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. |
Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
The big ugly van, is that you? |
Тот большой безобразный фургон ваш? |
Is he old and ugly? |
ќн старый и безобразный? |
ls he old and ugly? |
Он старый и безобразный? |
That's why he's so ugly. |
Оттого он такой безобразный. |
This is an ugly turn, Derrick. |
Это безобразный поворот, Деррик. |
I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. |
Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. |
Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. |
Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
It was really ugly, but you were real purty doing it. |
Безобразный удар, но ты была хороша. |