Примеры в контексте "Tyre - Шина"

Примеры: Tyre - Шина
The tyre can be rotated either by means of a drive motor acting on the tyre axis or by pressing it against a test drum. Шина может быть приведена во вращение либо с помощью двигателя с приводом на ось, либо путем ее сцепления с испытательным барабаном.
In that case the nominated International Tyre Standard, to which the tyre conforms, shall be specified in the application for approval. В этом случае соответствующий международный стандарт, которому отвечает шина, указывают в заявке на официальное утверждение .
The Eagle NCT5 Eco is a luxury touring tyre endorsed by major car manufacturers as original equipment. Шина Eagle NCT5 Eco предназначена для легковых автомобилей повышенного комфорта и широко применяется известными автопроизводителями в качестве первичного оборудования.
The tyre, fitted to the appropriate rim, shall be conditioned to the ambient temperature of the laboratory for at least 24 hr save as otherwise required by paragraph 6.6.3. of this Regulation. Смонтированная на соответствующем ободе шина выдерживается в лаборатории в течение по меньшей мере 24 часов при комнатной температуре, если в пункте 6.6.3 настоящих Правил не предусмотрено иное.
"Sidewall" means the part of the tyre, excluding the tread, which is visible when the tyre, fitted to a rim, is viewed from the side; 2.9 "боковина" означает часть шины, за исключением протектора, которая является видимой, когда смонтированная на ободе шина рассматривается сбоку;
3.6.2.2. Condition the wheel and tyre assembly for at least three hours at the temperature of the test room; 3.6.2.2 Надетая на колесо шина выдерживается при температуре помещения, в котором проводится испытание, в течение не менее трех часов.
Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today? Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина?
6.3.1. After buffing, and before the application of new material, each tyre shall be thoroughly re-examined, at least externally, to ensure its continued suitability for retreading. 6.3.1 после шлифовки и перед наложением нового материала каждая шина вновь тщательным образом осматривается, по крайней мере с внешней стороны, с тем чтобы удостовериться в том, что она по-прежнему пригодна для восстановления;
The tyre shall be mounted on a steel or light alloy measuring rim, as follows: Шина монтируется на измерительном ободе, выполненном из стали или легкого сплава, с соблюдением следующих требований:
A tyre that the holder discards, intends to or is required to discard, and that has suffered permanent damage to its structure and is no longer suitable for retreading or reuse for the same purpose. Шина, которую пользователь списывает, намерен или обязан списать, имеющая серьезные повреждения структуры и не пригодная более для восстановления протектора или повторного применения для той же цели.
"Load index" means a numerical code which indicates the load the tyre can carry at the speed corresponding to the associated speed symbol and when operated in conformity with the service conditions specified by the manufacturer. 2.32 "индекс нагрузки" означает цифровую кодировку, свидетельствующую о нагрузке, которую может выдержать шина при скорости, на которую указывает соответствующее обозначение скорости, и в рабочем режиме, соответствующем условиям эксплуатации, указанным заводом-изготовителем.
4.1.11. The rim(s) on which the tyre can be mounted. 4.1.11 обод(ья), на котором(ых) может монтироваться шина;
Whether the tyre is to be fitted with or without an inner tube 5.6 Предназначена ли шина для использования с камерой или без нее:
Since a tyre conforming to the gtr including the requirement for a plunger test still could be sold around the world, the solution of creating a "module" would leave the decision of module adoption to the discretion of individual CPs. Поскольку шина, соответствующая гтп, включающим требование об испытании с использованием плунжера, все же может продаваться в различных странах мира, введение соответствующего модуля позволит отдельным ДС по собственному усмотрению принимать решение относительно данного модуля.
6.2.3. For Class C3 tyres, tested in accordance with either procedure given in Annex 5 (B) to this Regulation, the tyre shall meet the following requirements: 6.2.3 В случае шин класса С3, проходящих испытание в соответствии с любой из процедур, предусмотренных в приложении 5 (В) к настоящим Правилам, шина должна отвечать следующим требованиям:
"Speed symbol" means the letter code which defines the maximum speed which the tyre can sustain, (see Annex 1 to this regulation); 2.57 "Обозначение скорости" означает буквенный код, указывающий на максимальную скорость, которую может выдержать шина (см. приложение 1 к настоящим Правилам).
if the tyre falls within the scope of this Regulation and complies with the requirements of this Regulation. если данная шина подпадает под действие настоящих Правил и соответствует предписаниям настоящих Правил.
In order to be classified as a "special use tyre" a tyre shall have a block tread pattern in which the blocks are larger and more widely spaced than for normal tyres and have the following characteristics: 6.3.1 Для классификации в качестве "шина специального назначения" шина должна иметь блоковый рисунок протектора, в котором блоки крупнее и расставлены шире, чем в обычных шинах, и должна иметь следующие характеристики:
It's a car tyre that's been hit We hit a tree and I run away in the woods Автомобильная шина лопнула, мы врезались в дерево и я убежал в лес.
The tyre shall be cured for the length of time and at the temperature and pressure, appropriate to, and specified for, the materials and processing equipment used. 6.6.6 Шина должна вулканизироваться в течение такого времени и при таких значениях температуры и давления, которые соответствуют используемым материалам и технологическому оборудованию и установлены для них.
"Measuring rim" means an actual rim of specified width as defined by one of the standards organizations as specified in Annex 10, on which the tyre is fitted for measuring the physical dimensions; 2.27 "Измерительный обод" означает фактический обод соответствующей ширины согласно определению одной из организаций по стандартизации, перечисленных в приложении 10, на котором должна монтироваться шина для измерения размеров.
Insert a new paragraph 2.19.1., to read: "2.19.1."Tyre to rim fitment configuration" means the type of rim to which the tyre is designed to be fitted. Включить новый пункт 2.19.1 следующего содержания: "2.19.1 Под" конфигурацией посадки шины на обод" подразумевается тип обода, для установки на котором предназначена шина.
2.20. "Light Truck (Commercial) tyre" means a tyre of a group prescribed in the Light Truck or "C" Commercial tyre section of the standards manuals of the organizations shown in Annex 10; 2.21. 2.20 "Шина для легких грузовых (коммерческих) транспортных средств" означает шину, относящуюся к группе, предписанной в разделе "Шины для легких грузовых или коммерческих"С" транспортных средств" руководств по стандартам организаций, перечисленных в приложении 10;
3.12.3.1.2.4. The tyre shall be loaded to: 3.12.3.1.2.4 Шина должна подвергаться следующей нагрузке:
3.12.3.2.2.3. The tyre shall be conditioned for a minimum of two hours adjacent to the test track such that it is stabilized at the ambient temperature of the test track area. 3.12.3.2.2.3 Шина выдерживается в течение минимум двух часов поблизости от испытательного трека таким образом, чтобы ее температура стабилизировалась на уровне внешней температуры в зоне испытательного трека.