2.38. "Casing" is the worn tyre comprising carcass and remaining tread and sidewall material. | 2.38 под "автопокрышкой" подразумевается изношенная шина, включающая каркас, сохранившуюся часть протектора и материал боковины; |
"Load index" means a numerical code which indicates the load the tyre can carry at the speed corresponding to the associated speed symbol and when operated in conformity with the service conditions specified by the manufacturer. | 2.32 "индекс нагрузки" означает цифровую кодировку, свидетельствующую о нагрузке, которую может выдержать шина при скорости, на которую указывает соответствующее обозначение скорости, и в рабочем режиме, соответствующем условиям эксплуатации, указанным заводом-изготовителем. |
And he had a flat tyre, | У него сдулась шина, |
normal (road type) tyre | обычная шина (дорожного типа) |
Commercial grade industrial and mining tyre supplier Supergrip announced on October 21 it has selected Amerityre Corporation to manufacture and supply a new range of long wearing flat-proof polyurethane tyres. | Шина SP372 City - новинка в модельном ряду от Dunlop - шина для рулевой оси, которая может также устанавливаться на любую ось, предназначенная для такого городского транспорта, как городские автобусы, мусоровозы и для другого транспорта, который обслуживает городскую инфраструктуру. |
With a bit of luck, I'll have fallen asleep at the wheel when the tyre bursts. | Если повезёт, то я засну за рулём в тот момент, когда покрышка взорвётся. |
The advantages of this thoroughly thought through construction are fast response to steering and low heat generation; the tyre remains cool and performs faultlessly in response to the driver's commands. | Усовершенствования, внесённые в конструкцию, отражаются на скорости управления и низком теплонагреве, покрышка не нагревается и безукоризненно реагирует на все движения водителя. |
Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so I... Yes, of course. | Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я... |
Tyres are certified according to European standards. Every year more than 30 new tyre sizes are developed. | Смонтировано технологическое оборудование, собрана и свулканизирована первая покрышка для легкового автомобиля "Волга" М-21. |
'... the Fiat's tyre had changed its mind about having air in it. ' | Покрышка Фиата пересмотрела свои планы насчет воздуха в себе. |
I understand you promised Harriet you'd put some air in the back tyre. | Я так понимаю, что ты обещала Гарриэт подкачать заднее колесо. |
Then, pump some air in the back tyre. | А, ну тогда подкачай заднее колесо. Подкачаешь? |
An assembly in which a wheel and tyre unit as defined in paragraph 2.4.3. or 2.4.4. is fitted to the vehicle for normal, long term road use, but used in an emergency in a totally deflated condition;" | колесо и надетая на него шина, которые соответствуют пункту 2.4.3 или 2.4.4 и установлены на транспортном средстве для обычной долгосрочной эксплуатации на автодороге, но в экстренном случае используются в полностью спущенном состоянии;" |
(c) In practice, wheel lock is judged to have occurred when a vehicle's speed exceeds 15 km/h while its wheel speed falls below 5 km/h at the tyre to road interface. | с) На практике считается, что колесо заблокировано, когда скорость транспортного средства превышает 15 км/ч, а скорость колеса падает ниже 5 км/ч при движении шины по дорожной поверхности. |
An assembly in which the tyre is a temporary-use spare tyre as defined in paragraph 2.4.2.; | колесо с надетой на него шиной, являющейся запасной шиной для временного пользования, определенной в пункте 2.4.2; |
Prospects are good for natural rubber as well, in the context of resuming growth in automotive and tyre industries. | Оживление роста в автомобильной и шинной промышленности открывает хорошие перспективы для роста цен на натуральный каучук. |
And finally, rubber prices peaked in the fourth quarter of the year due to the forecast of a fall in world production because of adverse weather in the main producing countries and increasing demand from the tyre industry in China and India. | Наконец, в четвертом квартале года пикового уровня достигли цены на каучук из-за прогнозов снижения мирового производства вследствие неблагоприятных погодных условий в основных странах-производителях и роста спроса со стороны шинной промышленности Китая и Индии. |
The inquiry confirmed that, at 1 a.m. on the night of 21-22 July 1994, the Haidariya police station in Najaf governorate was informed of an accident involving a collision between two vehicles near the Najaf tyre factory, 35 km away from Najaf city centre. | Следствие подтвердило, что в 1 час ночи с 21 на 22 июля 1994 года в полицейский участок Хайдарии в провинции Наджаф поступило сообщение о дорожно-транспортном происшествии, случившемся в результате столкновения двух автомобилей вблизи наджафской шинной фабрики, в 35 км от центра города Наджаф. |
Goodyear has launched a new steer tyre for 7.5 tonne vehicles, which is said to give significant operator benefits, thanks to its size. | Благодаря быстро развивающейся китайской и индийской шинной промышленности, азиатский регион притягивает внимание аналитиков и промышленных игроков со всего мира. |
The new g-Grip is the latest addition to the BFGoodrich car tyre range and has been designed for fitment to hatchbacks, saloons and MPVs. | Постоянные колебания цен на горючее стали вдохновением для компании [[Goodyear]] Tire & Rubber Company в разработке новой шинной технологии, которая обеспечит дополнительную экономию на топливе, а установленная на новый автомобиль 2011 Chevrolet Volt, она максимально способствует повышению экономных свойств автомобиля. |
Six school premises in the Tyre, Saida and central Lebanon areas were comprehensively upgraded and renovated. | Были полностью отремонтированы и реконструированы шесть школ в районах Тира, Сайды и центрального Ливана. |
They dropped heat balloons in the Tyre area and carried out mock attacks in the Iqlim al-Tuffah area. | Они сбросили тепловые шары в районе Тира и имитировали нападение с воздуха в районе Иклим-эль-Туффы. |
Two warplanes over the sea off Tyre flying first towards Beirut and then towards the south; | два боевых самолета пролетели над морем близ Тира сначала в направлении Бейрута, а затем на юг; |
At 0400 hours three explosive charges about four metres apart were detonated in the Sahl al-Qalilah locality in Tyre district. | В 04 ч. 00 м. в местечке Саль аль-Калила в районе Тира на расстоянии 4 метров друг от друга были взорваны три взрывных заряда. |
Through the operation of 24-hour Security Operations Centre, standby/call services in Sector East and Sector West as well as standby/call services and patrols in the Tyre residential pocket | На основе обеспечения круглосуточного функционирования Оперативного центра по обеспечению безопасности, резервных служб/служб реагирования на вызовы в Восточном и Западном секторах, а также организации работы резервных служб/служб реагирования на вызовы и операций по патрулированию в жилых кварталах Тира |
A staff member and his wife died in an air strike on their apartment in Tyre. | Еще один сотрудник с женой погибли в результате удара с воздуха, нанесенного по их квартире в Тире. |
In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. | Рано утром 28 декабря произошел взрыв в ресторане в Тире; в этот раз также никто не пострадал, а был нанесен только материальный ущерб. |
He was treated by the Red Cross in the town and moved to a medical facility at the Tyre base. | Представители Красного Креста в городе оказали ему помощь, и он был переведен в медицинское отделение на базе в Тире. |
In January 2009, a new and fully secure assembly area in Tyre was identified, which the Department of Safety and Security has endorsed as the best solution to the evacuation centre issue. | В январе 2009 года был определен новый, полностью охраняемый район сбора в Тире, который Департамент охраны и безопасности одобрил в качестве наилучшего решения вопроса о центре эвакуации. |
The logistics capacity of the UNIFIL base in Tyre was increased to handle the humanitarian assistance by the assignment of a UNDP staff member and a United Nations Volunteers (UNV) volunteer, and through provision of communications equipment and the rental of a warehouse. | В целях осуществления операций по обработке поступающей гуманитарной помощи компонент материально-технического обеспечения базы ВСООНЛ в Тире был укреплен путем прикомандирования одного сотрудника ПРООН и одного сотрудника от Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН), а также путем предоставления средств связи и аренды складского помещения. |
Saida, Tyre, Kherbet Selm... | Сайда, Тир, Хирбет Сэлм... |
However, he had been wounded in battle only nine days previously, and returned with his bride to Tyre to recover. | За девять дней до свадьбы он был ранен в бою и вернулся со своей невестой в Тир, чтобы восстановиться. |
Tyre also grew into a great city, and in subsequent years there was competition between the two, each claiming to be the metropolis ('Mother City') of Phoenicia. | Тир также вырос в великий город, и в последующие годы была конкуренция между этими городами, каждый претендовал на звание метрополии («Матери городов») Финикии. |
Reginald may have left Tyre for Beaufort (Sidon having also been captured in the aftermath of Hattin), just as Raymond III had left for Tripoli: the priority of such magnates being to defend their own territories. | Рено мог на самом деле покинуть Тир и уйти в Бофорт (поскольку Сидон также был захвачен после битвы при Хаттине), так же, как Раумунд III отбыл в Триполи: вассалы королевства в основном пытались защищать свои собственные земли. |
Baldwin V's paternal uncle, Conrad of Montferrat, saved Tyre and carried forward the Montferrat claim to the throne, reinforced by his marriage to Isabella. | Дядя Балдуина V по отцу Конрад Монферратский удержал под своей властью Тир и предъявил претензии на трон Иерусалима, женившись на Изабелле. |
This would facilitate the establishment of additional shuttle services between Tyre and Naqoura, with a view of further enhancing vehicles utilization efficiency. | Это позволит организовать дополнительные перевозки маршрутными автобусами между Тиром и Эн-Накурой и тем самым повысить эффективность использования автотранспортных средств. |
The non-completion of the output resulted from the discontinuation of the shuttle bus service between Naqoura and Tyre during the 2011/12 period | Невыполнение этого мероприятия объясняется прекращением челночного автобусного сообщения между Эн-Накурой и Тиром в 2011/12 году |
In UNIFIL, the Board observed a significant number of light passenger vehicles which were being used primarily to commute from Tyre to the mission headquarters in Naqoura. | Комиссия обратила внимание на то, что в ВСООНЛ значительное число легких пассажирских автомобилей используется главным образом для поездок между Тиром и штаб-квартирой миссии в Эн-Накуре. |
The circled over the sea, releasing some 20 decoy flares between Naqurah and Tyre. | Они совершили облет над морем, выпустив порядка 20 «тепловых ловушек» над территорией между Эн-Накурой и Тиром. |
For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law. | Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. |
Cooper Tire & Rubber has reportedly ceased production of its Starfire associate tyre range in North America, and the company may further reduce the number of brands it sells. | Издательство Bloomberg сообщило, что Bridgestone Corp. и Toyo Tire & Rubber Co. купят частицы друг друга и будут сотрудничать по поставкам сырья и промышленным вопросам. |
During a press conference held at its factory in Breuberg, Germany, the Pirelli Group outlined its industrial activities and plans for tyre business expansion in this particular market, one the company sees as key for its growth strategies. | В рамках кампании Goodyear Tire & Rubber Co., независимые шинные дилеры будут доносить до потребителей всю важность поддержания правильного давления в шинах. |
Dunlop, the last tyre manufacturer with a factory in Nigeria, is set to leave the country, favouring the importation of tyres from other nations, such as South Africa. | Goodyear Tire & Rubber Co. может закрыть свой завод в г. Тайлер (Tyler), штат Техас, до истечения контракта с местым профсоюзом, если за это проголосуют его члены. |
Nokian Tyres offers the widest range of winter tyre sizes on the market: 44 sizes ranging from 14" to 20". The Nokian Hakkapeliitta R will be available in tyre outlets in the autumn of 2008. | Североамериканское отделение Continental Tire North America (CTNA) объявило о заключении делового соглашения с крупнейшой канадской розничной сетью Canadian Tire, которая уже в ближайшее время расширит свой ассортимент двумя линейками шин General. |
Pirelli Tyre reports that price increases of up to 10% are planned for all passenger car, SUV and truck tyre lines sold in Middle East, Africa and Asia Pacific markets, effective as of Jan. 1, 2008. | Благодаря новой линейке шин Exclaim UHP производителя General Tire термины""ultra-high performance" (UHP) и "всесезонные" уже не взаимоисключают друг друга. |
1.1. Mount a retreaded tyre on the test rim specified by the retreader. 1.2. | 1.1 Надеть шину с восстановленным протектором на испытательный обод, указанный предприятием по восстановлению шин. |
3.1. An example of the arrangement of retreaded tyre markings is shown in annex 3 to this Regulation. | 3.1 Пример схемы маркировки шины с восстановленным протектором приводится в приложении 3 к настоящим Правилам. |
"Sidewall" means that portion of a tyre between the tread and the bead; | 2.51 "Боковина" означает часть шины между протектором и бортом. |
BIPAVER Retread Tyres - Tyre to road rolling sound emissions | Шины с восстановленным протектором: шум, создаваемый шиной при качении |
After curing, whilst a degree of heat is retained in a tyre, each retreaded tyre shall be examined to ensure that it is free from any apparent defects. | 6.5.1 Каждая шина с восстановленным протектором после вулканизации - пока она не остыла - подвергается осмотру с целью удостовериться в том, что на ней нет никаких явных дефектов. |
Fleet Specialties Co. has launched three new Tire Sentry tyre pressure monitoring systems (TPMS) for trucks that use super-single tyres. | Компания Goodyear Tire & Rubber Company, эксклюзивный поставщик трех самых популярных серий NASCAR, объявила имена шести студентов-победителей программы Goodyear Racing and Diversity Program. |
The new Fulda EcoControl has been declared one of «Which?» Magazines Best Buy tyres, ranking in the top three in the Supermini tyre test. | Мэр китайского города Далянь в четверг сообщил Reuters о том, что один из самых крупных производителей шин в мире Goodyear уже завершает процесс переговоров относительно инвестирования около $1 млрд. в шинный завод. |
Located in Bila Tserkva, Ukraine, the tyre manufacturer Rosava, which derived public recognition in 53 countries worldwide, is constantly developing and launching tyre novelties for the main four groups of transport. | Компания Goodyear Tire & Rubber сообщает, что она подписала семилетний договор о поставках шин и бизнес-решений для наибольшего автобусного парка в стране - New York City Transit. |
With America's tyre manufacturers and retailers still unhappy with the National Highway Transport and Safety Administration's (NHTSA) rule-making on TPMS, signs are that Europe too will soon require its new vehicles to be equipped with tyre pressure monitoring systems. | В поддержку месяца защиты автомобилей в автосервисных центрах Goodyear Gemini будут работать "клиники для женских автомобилей" по всей территории США. |
As of July 6, production at Goodyear's consumer tyre facility in Union City, Tennessee will move from a continuous operating schedule to a five-day, three-shift operation. | Компания Goodyear представляет новое поколение шин, изготовленных по технологии RunOnFlat, в качестве элемента первичной комплектации новых автомобилей Mercedes E-класса, которые уже сходят с конвейера. |