2.38. "Casing" is the worn tyre comprising carcass and remaining tread and sidewall material. | 2.38 под "автопокрышкой" подразумевается изношенная шина, включающая каркас, сохранившуюся часть протектора и материал боковины; |
2.17.2. "Candidate tyre" means a tyre, representative of the type that is submitted for approval in accordance with this Regulation. | 2.17.2 "Потенциальная шина" означает шину, представляющую тип, переданный на официальное утверждение в соответствии с настоящими Правилами. |
"Load capacity index" means a figure associated with the maximum load a tyre can carry at the speed corresponding to its speed symbol according to the operating conditions specified by the tyre manufacturer. | 2.26 "индекс несущей способности" означает число, указывающее максимальную нагрузку, которую может выдержать шина при скорости, определенной в обозначении и соответствующей эксплуатационным условиям, изложенным изготовителем шины. |
Tyre used by an individual laboratory to control machine behaviour as a function of time. | Шина, используемая отдельной лабораторией для контроля поведения стенда в зависимости от времени. |
The polished grooves add the finishing touch to the stylish appearance of the tyre. | Они хорошо смотрятся, шина приобретает стильный внешний вид. |
I'd like to keep it, but right now I need a tyre more then a chair. | Я не хотел его продавать, но сейчас мне покрышка нужнее кресла. |
The advantages of this thoroughly thought through construction are fast response to steering and low heat generation; the tyre remains cool and performs faultlessly in response to the driver's commands. | Усовершенствования, внесённые в конструкцию, отражаются на скорости управления и низком теплонагреве, покрышка не нагревается и безукоризненно реагирует на все движения водителя. |
I see your front tyre's going a bit flat on you there, Burt. | Похоже твоя покрышка решила стать немного более плоской? |
Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so I... Yes, of course. | Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я... |
Tyres are certified according to European standards. Every year more than 30 new tyre sizes are developed. | Смонтировано технологическое оборудование, собрана и свулканизирована первая покрышка для легкового автомобиля "Волга" М-21. |
Mrs Morgan, you got a flat tyre. | Миссис Морган, у вас спустило колесо. |
They punctured my back tyre. | Они проткнули мне колесо. |
3.19.2.3. Before or after mounting the assembly on a test axle, readjust the tyre pressure to that specified in paragraph 3.19.2.1. | 3.19.2.3 До или после того, как надетая на колесо шина устанавливается на испытательную ось, давление в шине корректируется в соответствии со значением, указанным в пункте 3.19.2.1. |
Install the fifth wheel, when used, in accordance with the manufacturer's specifications and locate it as near as possible to the mid-track position of the tow trailer or the tyre test vehicle. | Установить пятое колесо, если они используются, в соответствии с техническими требованиями изготовителя и расположить его как можно ближе к месту расположения буксируемого прицепа или транспортного средства, оборудованного для испытания шин, в середине трека. |
Look at that left front tyre, right front tyre, sorry. | Посмотрите на левое переднее колесо, то есть, правое, прошу прощения. |
The following year, the tyre industry gathered data to demonstrate this concept. | В течение следующего года в рамках шинной промышленности осуществлялся сбор данных для иллюстрации этой концепции. |
Table 13 shows the nomenclature used to classify tyre products as a function of their size. | В таблице 13 показана номенклатура, использующаяся для классификации шинной продукции в зависимости от ее размера. |
The representative of the United States of America thanked France as sponsor, the United Kingdom for the chairmanship, and the tyre industry for the time and energy involved in the effort. | Представитель Соединенных Штатов Америки выразил благодарность Франции за то, что она выступила спонсором разработки этих правил, Соединенному Королевству - за выполнение функций председателя, а представителям шинной промышленности - за время и усилия, затраченные на эту деятельность. |
And finally, rubber prices peaked in the fourth quarter of the year due to the forecast of a fall in world production because of adverse weather in the main producing countries and increasing demand from the tyre industry in China and India. | Наконец, в четвертом квартале года пикового уровня достигли цены на каучук из-за прогнозов снижения мирового производства вследствие неблагоприятных погодных условий в основных странах-производителях и роста спроса со стороны шинной промышленности Китая и Индии. |
The inquiry confirmed that, at 1 a.m. on the night of 21-22 July 1994, the Haidariya police station in Najaf governorate was informed of an accident involving a collision between two vehicles near the Najaf tyre factory, 35 km away from Najaf city centre. | Следствие подтвердило, что в 1 час ночи с 21 на 22 июля 1994 года в полицейский участок Хайдарии в провинции Наджаф поступило сообщение о дорожно-транспортном происшествии, случившемся в результате столкновения двух автомобилей вблизи наджафской шинной фабрики, в 35 км от центра города Наджаф. |
Agreement was also reached on final garbage disposal from two camps in the central Lebanon area and use of the municipal dump in the Tyre area. | Была также достигнута договоренность об окончательном вывозе мусора с территории двух лагерей в центральном районе Ливана и использовании городской свалки в районе Тира. |
Four school buildings in the Beqa', Saida and Tyre areas were comprehensively upgraded during the reporting period. | За отчетный период был проведен капитальный ремонт четырех школьных зданий в районах Бекаа, Сайды и Тира. |
Mustafa Da'ud, the Mayor of Al-Burghaliyah, spoke of the insufficiency of relief and rescue operations given the thousands of civilians from the Qadmus and Al-Rihane neighbourhoods and elsewhere in Tyre in need of medical attention, milk for their children, and water. | Мэр аль-Бургалии Мустафа Дауд отметил недостаточный характер осуществляемых спасательных операций и срочной помощи, оказанной тысячам людей из числа гражданского населения в районах Кадму и Эр-Рихан и в других районах Тира, которые нуждаются в медицинской помощи, детском молоке и воде. |
It proceeded north as far as Tyre and circled over the South, and then between the Western Bekaa and the South, before leaving at 1850 hours over Rumaysh. | Он проследовал далеко на север до Тира и совершил облет над южными районами страны, а затем над западной частью Бекаа и южными районами страны, после чего покинул ее воздушное пространство над Румайшем в 18 ч. 50 м. |
They circled over Lebanese territorial waters off Tyre as far as Ra's Naqurah, releasing heat balloons. | Они совершили облет ливанских территориальных вод в районе Тира и проследовали до Рас-Накуры, сбрасывая тепловые ловушки. |
Around 5,000 persons sought refuge inside UNIFIL positions and at its logistic base in Tyre. | Примерно 5000 человек нашли убежище в пределах границы позиций ВСООНЛ и ее базы материально-технического снабжения в Тире. |
The street of the religious school in Tyre, with one soldier injured (L-3). | дорога возле религиозной школы в Тире; один военнослужащий получил ранения (МЗ). |
The judge also sentenced 13 defendants, 11 of whom remain at large and were tried in absentia, and acquitted 1 in a case involving a failed roadside bomb attack on UNIFIL personnel in Tyre in July 2007. | Судья также вынес приговор 13 обвиняемым, 11 из которых находятся на свободе и были осуждены заочно, и оправдал одного обвиняемого в деле, связанном с неудавшимся покушением с применением взрывного устройства на персонал ВСООНЛ в Тире в июле 2007 года. |
Among them, Liban Lait (dairy products) in Baalbeck; Maliban (glass bottles) in Tanayel; and Plastimed (medical supplies) in Tyre. | Среди них "Либан лэ" (молочные продукты) в Баальбеке; "Малибан" (стеклотара) в Танайеле; и "Пластимед" (медицинские принадлежности) в Тире. |
The plan to construct a new headquarters in Tyre was cancelled owing to the unavailability of land for the proposed new Force headquarters; the Force undertook the reconfiguration/renovation of the existing headquarters in Naqoura for the expansion of UNIFIL | План сооружения нового здания штаб-квартиры в Тире был отменен из-за отсутствия земельного участка для предлагаемого нового здания штаб-квартиры Сил; Силы провели переоборудование/ремонт существующего здания штаб-квартиры в Эн-Накуре для целей расширения ВСООНЛ |
Saida, Tyre, Kherbet Selm... | Сайда, Тир, Хирбет Сэлм... |
The headquarters of the Force is currently located in Naqoura but would be relocated to Tyre in due course. | Штаб Сил в настоящее время находится в Эн-Накуре, но в свое время будет переведен в Тир. |
However, he had been wounded in battle only nine days previously, and returned with his bride to Tyre to recover. | За девять дней до свадьбы он был ранен в бою и вернулся со своей невестой в Тир, чтобы восстановиться. |
Tyre also grew into a great city, and in subsequent years there was competition between the two, each claiming to be the metropolis ('Mother City') of Phoenicia. | Тир также вырос в великий город, и в последующие годы была конкуренция между этими городами, каждый претендовал на звание метрополии («Матери городов») Финикии. |
I think that there should be at least some mention of the true root cause of this horrible conflict, which is the fact that Hizbollah has taken Lebanon, including Tyre, hostage. | Мне кажется, что должно быть хоть какое-то упоминание подлинной причины этого конфликта, а именно: того факта, что «Хезболла» захватила Ливан, включая Тир, в заложники. |
Mr. Gillerman: I would like to reply to Mr. Mitri's, I believe, genuinely expressed pain about Tyre. | Г-н Гиллерман: Я хотел бы ответить гну Митри по поводу искренне высказанной им, я полагаю, боли в связи с Тиром. |
However, it should be noted that, notwithstanding the Force's efforts to improve vehicle utilization by implementing group shuttle bus transportation between Tyre and Naqoura, the group transportation measure has been suspended by the Force Commander since 19 April 2012 owing to heightened security risks. | Однако следует отметить, что, несмотря на усилия ВСООНЛ по более эффективному использованию автотранспортных средств путем введения челночного автобусного сообщения для групповой перевозки персонала между Тиром и Эн-Накурой, групповая перевозка сотрудников была приостановлена решением Командующего Силами с 19 апреля 2012 года из-за возросших рисков для их безопасности. |
The circled over the sea, releasing some 20 decoy flares between Naqurah and Tyre. | Они совершили облет над морем, выпустив порядка 20 «тепловых ловушек» над территорией между Эн-Накурой и Тиром. |
For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law. | Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. |
After circling over Iqlim Al-Kharoub, Al-Damour, Tyre and Al-Naame, they then headed south and circled areas of the South and Iqlim Al-Kharoub, departing at 1505 hours over Al-Naqoura. | Ад-Дамуром, Тиром и Ан-Нааме, они направились на юг и совершили облет южных районов и квартала Аль-Харуб, а затем в 15 ч. 05 м. покинули воздушное пространство страны у мыса Эн-Накура. |
Fleet Specialties Co. has launched three new Tire Sentry tyre pressure monitoring systems (TPMS) for trucks that use super-single tyres. | Компания Goodyear Tire & Rubber Company, эксклюзивный поставщик трех самых популярных серий NASCAR, объявила имена шести студентов-победителей программы Goodyear Racing and Diversity Program. |
Morgan Electro Ceramics, a leading manufacturer of electro ceramic material solutions, has developed a "piezoelectric bimorph" suitable for use in automotive tyre pressure monitoring systems (TPMS). | Соорёг Tire вывела на британский рынок специальную шину для спортивных SUVов, которые эксплуатируются только на дорогах - Cooper Zeon XSTa. |
Zimbabwe's sole domestic tyre manufacturer, Dunlop Zimbabwe, states it remains committed to continuing local operations. | Kumho Tires ищет инвесторов, которые за почти $110 млн. выкупят долю компании, которая принадлежит Cooper Tire & Rubber. |
Double Coin Holdings Co. plans to open a new truck tyre factory in the final quarter of 2008. | Уже с 1 марта 2008 года на 6% увеличатся цены на потребительскую и коммерческую продукцию производства компании Toyo Tire U.S.A. Corp. |
Pirelli Tyre reports that price increases of up to 10% are planned for all passenger car, SUV and truck tyre lines sold in Middle East, Africa and Asia Pacific markets, effective as of Jan. 1, 2008. | Благодаря новой линейке шин Exclaim UHP производителя General Tire термины""ultra-high performance" (UHP) и "всесезонные" уже не взаимоисключают друг друга. |
6.8.2. A retreaded tyre which after undergoing the load/speed endurance test does not exhibit any tread separation, ply separation, cord separation, chunking or broken cords shall be deemed to have passed the test. 6.8.3. | 6.8.2 Шина с восстановленным протектором считается выдержавшей испытание под воздействием нагрузки/скорости, если после испытания на ней не наблюдается отслоения протектора, слоев корда, отслоения корда, а также отрыва протектора или разрывов корда. |
3.1. An example of the arrangement of retreaded tyre markings is shown in annex 3 to this Regulation. | 3.1 Пример схемы маркировки шины с восстановленным протектором приводится в приложении 3 к настоящим Правилам. |
(a) "Tread" (1) means the portion of a pneumatic tyre designed to come into contact with the ground; | а) под "протектором" (1) подразумевается та часть пневматической шины, которая предназначается для соприкосновения с грунтом; |
2.13. "Sidewall" means the part of a pneumatic tyre between the tread and the area designed to be covered by the rim flange. | 2.13 "боковина" означает ту часть пневматической шины, которая расположена между протектором и зоной и которая должна прикрываться бортом обода; |
After curing, whilst a degree of heat is retained in a tyre, each retreaded tyre shall be examined to ensure that it is free from any apparent defects. | 6.7.1 после вулканизации - пока шина еще остается нагретой - каждая шина с восстановленным протектором проверяется на предмет обеспечения того, что в ней нет каких-либо явных дефектов. |
According to Bridgestone, the new Dueler H/P Sport RFT is designed to give drivers of sporty 4x4 vehicles a tyre that offers the same characteristics as the rubber on leading coupés and saloons. | Она будет обозначаться как LHT+. Поскольку новая шина имеет самый маленький диаметр на рынке шин для прицепов в 22,5 дюймов, Goodyear утверждает, что среди других усовершенствований рабочих характеристик LHT+ предлагает на 10% больший пробег, чем ее предшественница. |
According to the tyre manufacturer, the Dunlop Drivers Club stand was one of Goodwood Festival of Speed's highlights. | Члены профсоюза проголосовали за досрочное закрытие завода Goodyear в г. Тайлер (Tyler), штат Техас. На голосовании, проведенном на прошлой неделе, было принято решение о закрытии предприятия до 31 декабря текущего года. |
Dunlop, the last tyre manufacturer with a factory in Nigeria, is set to leave the country, favouring the importation of tyres from other nations, such as South Africa. | Goodyear Tire & Rubber Co. может закрыть свой завод в г. Тайлер (Tyler), штат Техас, до истечения контракта с местым профсоюзом, если за это проголосуют его члены. |
Located in Bila Tserkva, Ukraine, the tyre manufacturer Rosava, which derived public recognition in 53 countries worldwide, is constantly developing and launching tyre novelties for the main four groups of transport. | Компания Goodyear Tire & Rubber сообщает, что она подписала семилетний договор о поставках шин и бизнес-решений для наибольшего автобусного парка в стране - New York City Transit. |
Michelin's Energy saver all-season tyre will go on sale in North America this summer following its unveiling at the 2009 North American International Auto Show (NAIAS) in January. | Работа в режиме сокращенной рабочей недели, принятая на заводе по производству грузовых шин Goodyear в Люксембурге, будет длиться дольше, чем было запланировано. |