| The UNESCO mission reported also on the destruction of part of the frescos contained in a tomb dating from the Roman era in Tyre. | Миссия ЮНЕСКО сообщила также о разрушении части фресок на усыпальнице древнеримской эпохи в Тире. |
| In addition, three explosions occurred in Tyre. | Кроме этого, в Тире произошло еще три взрыва. |
| My sister told me they'd be in Saida or Tyre. | Моя сестра сказала мне, что они в Сайде или Тире. |
| All the patients in Tyre were transferred to Beirut. | Все пациенты в Тире были отправлены в Бейрут. |
| In Tyre aircraft bombed the Jami' and Baraka quarters and destroyed several houses with the occupants still inside. | В Тире авиация разбомбила кварталы Джами и Барака и уничтожила несколько домов, в которых находились их жители. |
| The Commission was told in Tyre that hospitals were not short of medication, since they all had stocked up for a few months. | В Тире членам Комиссии было сказано, что больницы не ощущают нехватки медикаментов, поскольку все они запаслись ими на несколько месяцев. |
| A staff member and his wife died in an air strike on their apartment in Tyre. | Еще один сотрудник с женой погибли в результате удара с воздуха, нанесенного по их квартире в Тире. |
| Four school buildings in the Tyre and Saida areas were comprehensively upgraded and renovated. | Четыре школьных здания в Тире и Сайде были полностью отремонтированы и реконструированы. |
| The second would be assigned to the Tyre Logistics Base. | Второй будет работать на базе материально-технического обеспечения в Тире. |
| Around 5,000 persons sought refuge inside UNIFIL positions and at its logistic base in Tyre. | Примерно 5000 человек нашли убежище в пределах границы позиций ВСООНЛ и ее базы материально-технического снабжения в Тире. |
| LAF has also established a liaison cell in Tyre to interact with the various UNIFIL units and headquarters branches on the ground. | Ливанские вооруженные силы также создали группу связи в Тире для обеспечения взаимодействия с различными подразделениями и штабами ВСООНЛ на местах. |
| 1 level-III hospital in Tyre, Lebanon | 1 госпиталь третьего уровня в Тире, Ливан |
| These problems of access to medical care are confirmed in the data provided by the Jabal Amal hospital in Tyre. | Эти проблемы, связанные с доступом к медицинской помощи, были подтверждены данными, предоставленными больницей "Джабаль Амаль" в Тире. |
| In the early hours of 22 April, a bomb exploded in a restaurant in Tyre, injuring five civilians. | Рано утром 22 апреля взрывом бомбы в ресторане в Тире было ранено пятеро гражданских лиц. |
| Baldwin II granted the Venetians extensive commercial privileges in Tyre, and thus ensured that they would maintain a naval presence in the Latin East. | Он предоставил венецианцам расширенные коммерческие привилегии в Тире, и этим заверил их, что они сохранят военно-морское присутствие на Латинском Востоке. |
| The letter claimed that in 1191, Conrad had captured a Hashshashin ship that had sought refuge in Tyre during a storm. | В письме указывалось, что в 1191 году Конрад захватил корабль ассасинов, укрывшихся в Тире от шторма. |
| Completion of 25 per cent of the construction of the new Force headquarters in Tyre | Завершение на 25 процентов работ по сооружению нового здания штаб-квартиры Сил в Тире |
| In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. | Рано утром 28 декабря произошел взрыв в ресторане в Тире; в этот раз также никто не пострадал, а был нанесен только материальный ущерб. |
| In addition, three explosions occurred in Tyre, two on 16 November and one on 28 December, causing damage to property. | Кроме того, в Тире произошли три взрыва: два 16 ноября и один 28 декабря, - нанесшие ущерб имуществу. |
| This rescript was published in Sardis on April 6,312, and in Tyre by May or June. | Этот указ был обнародован в Сардах 6 апреля, а в Тире в мае или июне. |
| He was of Phoenician origin and was born either in Tyre or Kition on Cyprus. | По происхождению был финикиец и был рождён либо в Тире, либо в Китионе на Кипре. |
| Once Amalric gave up on this point he was able to marry Maria in Tyre on August 29, 1167. | После того, как Амори снял эти требования, смог женился на Марии в Тире 29 августа 1167 года. |
| Disabled children were among 1,500 who enjoyed a programme of activities in summer 1996 arranged with international non-governmental organizations in the Saida, Tyre and north Lebanon areas. | Дети-инвалиды были в числе 1500 детей, участвовавших летом 1996 года в программе мероприятий, организованной совместно с международными неправительственными организациями в Сайде, Тире и северных районах Ливана. |
| He was treated by the Red Cross in the town and moved to a medical facility at the Tyre base. | Представители Красного Креста в городе оказали ему помощь, и он был переведен в медицинское отделение на базе в Тире. |
| The family of the UNIFIL staff member and his wife, who as yet remain unaccounted for after events on 17 July in Tyre, are in my thoughts. | Я не прекращаю думать о семье члена ВСООНЛ и его жене, которые по-прежнему считаются пропавшими без вести после событий 17 июля в Тире. |