McCullough's two Pulitzer Prize-winning books, Truman and John Adams, have been adapted by HBO into a TV film and a miniseries, respectively. |
Маккалоу двукратный лауреат Пулитцеровской премии за книги «Трумэн» и «Джон Адамс», которые были адаптированы НВО в фильм и мини-сериал соответственно. |
They were overridden by Truman, who announced a crash program after the Soviet Union tested their first atomic bomb in 1949. |
Его рекомендацию не принял Трумэн, запустив ускоренную программу после того, как Советский Союз испытал свою первую атомную бомбу в 1949 году. |
Truman was born in Lamar, Missouri, on May 8, 1884, the oldest child of John Anderson Truman and Martha Ellen Young Truman. |
Трумэн родился 8 мая 1884 года в городе Ламар, штат Миссури в семье фермера Джона Андерсона Трумэна и Марты Эллен Трумэн. |
Truman visited Key West shortly after his 1948 re-election and Division Street was renamed Truman Avenue in his honor. |
Трумэн посетил Ки-Уэст вскоре после его перевыборов в 1948 г., и в его честь Дивижн-стрит (Division Street) была переименована в Трумэн-авеню. |
Elizabeth Virginia "Bess" Truman (née Wallace; February 13, 1885 - October 18, 1982) was the wife of U.S. President Harry S. Truman and the First Lady of the United States from 1945 to 1953. |
Элизабет Вирджиния «Бесс» Трумэн (англ. Elizabeth Virginia «Bess» Truman; 13 февраля 1885 года, Индепенденс - 18 октября 1982 года, там же) - Первая леди США как супруга 33-го президента Гарри Трумэна с 1945 по 1953 год. |
In January 1946, President Truman created the Central Intelligence Group (CIG), which was the direct precursor to the CIA. |
Однако уже в 1946, Трумэн создал Центральную разведывательную группу (Central Intelligence Group, CIG) которая стала прямой предшественницей Центрального разведывательного управления. |
Sheriff Truman displayed a saint's patience not clocking him before. |
Шериф Трумэн выказал просто ангельское терпение, не дав ему в морду ещё раньше! |
THAT'S A LOT OF WORLD FOR ONE MAN, TRUMAN. |
Многовато мира для одного человека, Трумэн. |
Senator Harry S Truman withdrew his membership from the committee over what was perceived as an insult to members of the United States Senate who had been involved in the conference. |
Сенатор Гарри Трумэн отозвал своё членство в комитете, поскольку воспринял это объявление как оскорбление американских сенаторов, участвовавших в конференции. |
In 1948, the name of the event was changed to the "AHEPA Congressional Banquet" and for the first time, a United States President, Harry Truman, attended. |
В 1948 году название события было изменено на Конгрессный Банкет AHEPA, и в первый раз на нём присутствовал президент США Гарри Трумэн. |
WILL THAT BE ALL FOR YOU, TRUMAN? |
Больше ничего не надо, Трумэн? |
YOU HAVE A GREAT JOB, TRUMAN. |
У тебя отличная работа, Трумэн. |
TRUMAN, PLEASE, DON'T LISTEN TO HIM. |
Трумэн, прошу, не слушай его. |
TRUMAN, LOOK, THIS IS ONE OF YOUR FANTASIES. |
Трумэн, опомнись, это одна из твоих фантазий. |
LET ME GET YOU SOME HELP, TRUMAN. |
Позволь мне помочь тебе, Трумэн. |
YOU'VE GOT TO KNOW YOUR LIMITATIONS, TRUMAN. |
Ты должен соблюдать правила, Трумэн. |
Mr. Cooper, Sheriff Truman, if I could have the pleasure of your company. |
Мистер Купер, шериф Трумэн, Нельзя ли мне иметь удовольствие побыть с вами? |
And as your lawyer, Mr. Truman, I'd like for you to forget that you ever said that. |
И как ваш адвокат, мистер Трумэн, советую вам забыть, что вы вообще это говорили. |
When the Charter of the United Nations was adopted in San Francisco, President Harry Truman of the United States said to the assembled delegates, |
Когда в Сан-Франциско был принят Устав Организации Объединенных Наций, президент Соединенных Штатов Гарри Трумэн сказал собравшимся делегатам: |
On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. |
15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны. |
On 11 April 1951, U.S. President Harry S. Truman relieved General of the Army Douglas MacArthur of his commands after MacArthur made public statements which contradicted the administration's policies. |
11 апреля 1951 года президент США Гарри Трумэн освободил от командования генерала Дугласа Макартура за то, что тот сделал заявления, идущие вразрез с политикой администрации президента. |
President Truman met with the Joint Chiefs of Staff and other advisors that day at Blair House and approved the actions already taken by MacArthur and Secretary of State Dean Acheson. |
В этот же день президент Трумэн встретился в резиденции Блэр-хаус с Объединённым комитетом начальников штабов и другими советниками и одобрил меры, предпринятые Макартуром и госсекретарём Дином Ачесоном. |
On 8 July, on the advice on the Joint Chiefs of Staff, Truman appointed MacArthur as commander of the United Nations Command in South Korea (CINCUNC). |
8 июля по совету объединённого комитета начальников штабов Трумэн назначил Макартура на пост главы командованиями силами ООН в Южной Корее (CINCUNC). |
Good boy, Truman. That's it, that's it. |
Хороший мальчик, Трумэн, Это оно, это оно. |
The legislation that created the U.S. Air Force, the National Security Act of 1947, was signed by Truman while on board the VC-54C. |
В 1947 году Трумэн подписал «Закон о национальной безопасности от 1947 года» на борту VC-54C. |