| She was awarded a Truman Scholarship. | Кроме того, он был удостоен стипендии Трумэна. |
| That's why I'm voting for Truman. | Поэтому, я голосовала за Трумэна. |
| Samantha Lipton, I'd like you to meet our other managing partner, Neil Truman. | Саманта Липтон, позвольте представить вам другого управляющего партнёра, Нила Трумэна. |
| Harriman would later have a significant influence in forming Truman's views on the Soviet Union. | В дальнейшем Гарриман имел значительное влияние в формировании взглядов Трумэна на Советский Союз. |
| To Sharpe, the outlaw, for handing us Truman on a plate. | За Шарпа, преступника, который поднес нам Трумэна на тарелочке. |
| The view is much better from the Truman. | Вид с балкона Трумэна намного лучше. |
| Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | Через непродолжительное время принцип, изложенный в Декларации Трумэна, стал общепризнанным. |
| Lance Truman, waiting to talk to you. | Лэнса Трумэна, он ждёт встречи с вами. |
| Tell her I've chosen the Truman collection. | Скажи ей, что я выбрала коллекцию Трумэна. |
| Random House published these in 2015, under the title The Early Stories of Truman Capote. | Они были опубликованы в «Рэндом Хаус» в 2015 под названием «Ранние рассказы Трумэна Капоте». |
| However, the US state department discovered the conspiracy, and secretary of state Dean Acheson persuaded Truman to abort the plan. | Однако Государственный департамент США раскрыл заговор, и госсекретарь Дин Ачесон убедил Трумэна отказаться от его реализации. |
| During the Truman visits, Cabinet members and foreign officials were regular visitors for fishing trips and poker games. | Во время визитов Трумэна члены правительства и иностранные чиновники регулярно посещали Малый Белый Дом для рыбалки или игры в покер. |
| Never thought I'd be the first president since Truman... to wipe out an entire city. | Я никогда не предполагал, что буду первым президентом, со времен Трумэна, который уничтожит целый город. |
| But once President Harry Truman's administration decided to rehabilitate Germany, there was no turning back. | Но когда администрация президента Гарри Трумэна решила реабилитировать Германию, обратного пути уже не было. |
| Truman's initiative subsequently went further, covering most of the non-proliferation issues that we still discuss today. | Инициатива Трумэна впоследствии пошла дальше, охватив большинство вопросов нераспространения, что мы обсуждаем по сегодняшний день. |
| But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments. | Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения. |
| Relieved of command by President Truman. | Ушёл в отставку по требованию президента Трумэна. |
| One of the greatest of these claims was given when interviewed in 1972 for the Harry S. Truman library. | Одно из самых значительных подобных заявлений было сделано во время интервью для библиотеки Гарри Трумэна в 1972 году. |
| I want to leave egress for the crowd, not for Truman. | Я хочу оставить выход для толпы, не для Трумэна. |
| Tell me you have something on Truman Protocol. | Скажи мне, что ты выяснила про "Протокол Трумэна". |
| That whatever the Truman protocol was, somebody has worked very hard to have it completely erased. | Что бы в "Протоколе Трумэна" ни было, кто-то очень постарался, чтобы его полностью уничтожить. |
| You're telling me that every Truman Protocol file has been redacted? | Хочешь сказать, что всё в досье по "Протоколу Трумэна" было отредактировано? |
| Mike: AND ALL OF IT AVAILABLE IN THE TRUMAN CATALOG. OPERATORS ARE STANDING BY. | И всё это доступно в каталоге Трумэна, который распространяется нашими агентами. |
| Are you familiar with the works of Truman Capote? | Вы знакомы с работами Трумэна Капоте? |
| The second of two assassination attempts on U.S. President Harry S. Truman occurred on November 1, 1950. | Покушение на президента США Гарри Трумэна произошло 1 ноября 1950 года в Вашингтоне. |